| But now he has nowhere to sleep tonight. | Но в итоге сегодняшней ночью ему негде будет спать. |
| For creatures living in the open ocean there is nowhere to hide from predators. | А существам, живущим в открытом океане, негде спрятаться от хищников. |
| Inhabitants of small islands had nowhere to go to escape hurricanes or rising sea levels. | Жителям малых островов негде укрыться от ураганов или поднимающегося уровня моря. |
| The family had nowhere to live and no social network in Azerbaijan. | В Азербайджане его семье негде жить и не от кого ждать помощи. |
| There's nowhere for me, except here. | Мне негде быть, кроме как тут. |
| And I would have burnt them but... we had nowhere. | И я хотела сжечь ее, но... было негде. |
| This time, there's literally nowhere to hide. | В этот раз было, буквально, негде спрятаться. |
| I can't run from myself, there's nowhere to hide | От себя не убежишь, Мне негде прятаться |
| Night turns to day and then it's night again, and there's nowhere to hide. | Ночь превращается в день, а потом опять в ночь, и негде укрыться. |
| Dance, even if you have nowhere to do it but in your own living room. | Танцуй. Если тебе негде танцевать, танцуй в своей комнате. |
| If we have nowhere to live, no roof over our heads, no hearth fire to warm us, we will all perish. | Если нам негде жить, нет крыши над головой, огня, чтобы согреться - мы все погибнем. |
| It means, Donnie, that once this is all over, you'll have nowhere to hide. | Я к тому, Донни, что когда выйду отсюда, тебе негде будет прятаться. |
| It's cold and I've nowhere to sleep | "Тут холодно, а мне негде переночевать" |
| Another thing was how to make 500 extras look like 8,000 when you are shooting in a field where there's just nowhere to hide your shortfall. | Другое дело заключалось в том, чтобы заставить 500 статистов выглядеть так, как будто их 8000, когда вы снимаете в поле, где просто негде спрятать свою нехватку. |
| When you can travel 150 miles per hour on any axis, with 60 miles of visibility, there's virtually nowhere for your target to hide. | Когда Вы перемещаетесь со скоростью 150 миль в час и способны обозревать пространство в 60 миль, Вашей цели фактически негде спрятаться. |
| The downside of using a helicopter is that when you're surrounded by nothing but sky, there's nowhere for you to hide either. | С другой стороны, если Вы используете вертолет, Вас окружает открытое небо, и Вам тоже негде укрыться. |
| It is because these two last week blew up my house, and I literally have nowhere else to go. | Всё дело в том, что эти двое разнесли мой дом, и мне теперь просто негде жить. |
| You could have told me you had nowhere to stay | Мог бы сказать мне, что тебе негде остановиться. |
| Lily's dead, I have nowhere to live, no town to call home. | Лили мертва, мне негде жить, у меня нет города, который я могу назвать домом. |
| They know the animals will ultimately come to drink here and when they do, they'll have nowhere to hide. | Они знают, что животные неизбежно придут сюда за водой, и им негде будет укрыться. |
| There's absolutely nowhere else to eat in town, and even being Luke's fiancée doesn't guarantee me a meal when I want one. | В городе совершенно негде поесть, и даже то, что я - невеста Люка, не гарантирует мне обед. |
| Do you understand that I have nowhere to go? | ты же знаешь, что мне негде жить. |
| The retirement home lost its license and Grampa has nowhere to live! | Пап! Дом престарелых лишился лицензии и дедушке негде жить! |
| I have seven children and have nowhere to live. | У меня семь детей... и мне негде жить! |
| There's nowhere to hide up there, boy! | Тебе здесь негде спрятаться, парень! |