Примеры в контексте "Nowhere - Негде"

Примеры: Nowhere - Негде
But now he has nowhere to sleep tonight. Но в итоге сегодняшней ночью ему негде будет спать.
For creatures living in the open ocean there is nowhere to hide from predators. А существам, живущим в открытом океане, негде спрятаться от хищников.
Inhabitants of small islands had nowhere to go to escape hurricanes or rising sea levels. Жителям малых островов негде укрыться от ураганов или поднимающегося уровня моря.
The family had nowhere to live and no social network in Azerbaijan. В Азербайджане его семье негде жить и не от кого ждать помощи.
There's nowhere for me, except here. Мне негде быть, кроме как тут.
And I would have burnt them but... we had nowhere. И я хотела сжечь ее, но... было негде.
This time, there's literally nowhere to hide. В этот раз было, буквально, негде спрятаться.
I can't run from myself, there's nowhere to hide От себя не убежишь, Мне негде прятаться
Night turns to day and then it's night again, and there's nowhere to hide. Ночь превращается в день, а потом опять в ночь, и негде укрыться.
Dance, even if you have nowhere to do it but in your own living room. Танцуй. Если тебе негде танцевать, танцуй в своей комнате.
If we have nowhere to live, no roof over our heads, no hearth fire to warm us, we will all perish. Если нам негде жить, нет крыши над головой, огня, чтобы согреться - мы все погибнем.
It means, Donnie, that once this is all over, you'll have nowhere to hide. Я к тому, Донни, что когда выйду отсюда, тебе негде будет прятаться.
It's cold and I've nowhere to sleep "Тут холодно, а мне негде переночевать"
Another thing was how to make 500 extras look like 8,000 when you are shooting in a field where there's just nowhere to hide your shortfall. Другое дело заключалось в том, чтобы заставить 500 статистов выглядеть так, как будто их 8000, когда вы снимаете в поле, где просто негде спрятать свою нехватку.
When you can travel 150 miles per hour on any axis, with 60 miles of visibility, there's virtually nowhere for your target to hide. Когда Вы перемещаетесь со скоростью 150 миль в час и способны обозревать пространство в 60 миль, Вашей цели фактически негде спрятаться.
The downside of using a helicopter is that when you're surrounded by nothing but sky, there's nowhere for you to hide either. С другой стороны, если Вы используете вертолет, Вас окружает открытое небо, и Вам тоже негде укрыться.
It is because these two last week blew up my house, and I literally have nowhere else to go. Всё дело в том, что эти двое разнесли мой дом, и мне теперь просто негде жить.
You could have told me you had nowhere to stay Мог бы сказать мне, что тебе негде остановиться.
Lily's dead, I have nowhere to live, no town to call home. Лили мертва, мне негде жить, у меня нет города, который я могу назвать домом.
They know the animals will ultimately come to drink here and when they do, they'll have nowhere to hide. Они знают, что животные неизбежно придут сюда за водой, и им негде будет укрыться.
There's absolutely nowhere else to eat in town, and even being Luke's fiancée doesn't guarantee me a meal when I want one. В городе совершенно негде поесть, и даже то, что я - невеста Люка, не гарантирует мне обед.
Do you understand that I have nowhere to go? ты же знаешь, что мне негде жить.
The retirement home lost its license and Grampa has nowhere to live! Пап! Дом престарелых лишился лицензии и дедушке негде жить!
I have seven children and have nowhere to live. У меня семь детей... и мне негде жить!
There's nowhere to hide up there, boy! Тебе здесь негде спрятаться, парень!