I can be at the school in 30 minutes, and I can have the dean notify the others. |
Я буду в школе через 30 минут, и я могу попросить Декана оповестить остальных. |
If you venture out alone, there is nobody to give you first aid or notify a rescue service in an emergency. |
Если вы идете в поход один, никто не сможет оказать вам первую помощь или оповестить службу спасения при возникновении чрезвычайной ситуации. |
Is there anybody else we can notify? |
Есть еще кто-то, кого мы должны оповестить? |
Does Ava have any other family that we should notify besides Mark? |
есть ли у Евы еще кто-то из родных, кого нам нужно оповестить, кроме Марка? |
Examine to confirm prolapse, notify O.B., anaesthesia, peds, ensure constant decompression of cord until delivery, which will be a stat section under general anaesthesia. |
Обследовать на подтверждение выпадения, оповестить акушеров, анестезиологов, педиатров, обеспечить постоянную декомпрессию пуповины вплоть до родов, и они будут кесаревым сечением под общей анестезией. |
Does Jess have any family in the area we should notify? |
У Джесс есть родственники, чтобы их оповестить? |
Under the Notification Convention, States parties have the obligation to immediately notify IAEA in the event of any radiological accident, including those involving the use of radioisotopes or nuclear reactors for power generation in space objects. |
В соответствии с Конвенцией об оповещении государства-участники обязаны незамедлительно оповестить МАГАТЭ о любой радиационной аварийной ситуации, включая случаи использования радиоизотопов или ядерных реакторов для генерирования энергии на космических объектах. |
Is there someone that we can notify? |
Мы можем еще кого-нибудь оповестить? |
Someone should notify the family. |
Кто-то должен оповестить семью. |
Could you notify the others? |
А можешь ты оповестить остальных? |
Can you notify the next of kin? |
Вы сможете оповестить ближайших родственников? |
According to the law, a government agency such such as USCIS, must notify the public about a fee increase prior to implementing it. |
На данный момент оплаты остаются прежними. По закону, государственное агенство должно оповестить о повышении оплат перед тем, как они войдут в действие. |
Notify the state police air wing to get a unit in the air now! |
Оповестить воздушное подразделение, пусть высылают вертолет. |
In the event that there is concern that the secrecy of such details is no longer the case, Player should notify WSF Poker immediately whereupon new details may be forwarded and any future transactions under the previous details would be considered void. |
В случае, если подобного рода информация уже не является по какой-либо причине секретной, Игрок должен незамедлительно оповестить WSF Poker, после чего ему будут высланы новые детали, и все последующие переводы, сделанные с использованием предыдущих данных, будут считаться недействительными. |