Английский - русский
Перевод слова Notice
Вариант перевода Объявление

Примеры в контексте "Notice - Объявление"

Примеры: Notice - Объявление
I noticed your London accent when you made the announcement about the weather, and I couldn't help but to notice that you have a little baby powder on your hands and on your sleeve. Я заметил ваш Лондонский акцент, когда вы делали объявление о погоде, и я не мог не заметить, что на ваших руках и на рукаве немного детской присыпки.
In addition, while notice of the auction was posted on the Internet and notified to all permanent missions of the United Nations, the only public advertisements were limited to the Swiss, Italian and Croatian press. Кроме того, хотя объявление об аукционе было помещено в сети "Интернет" и разослано всем постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций, в открытой печати объявления об аукционе были опубликованы лишь в Швейцарии, Италии и Хорватии.
The vacancy notice of the position of Deputy Prosecutor of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court was posted on the website of the ICC on 27 June 2003, in both working languages of the Court. Объявление о вакансии заместителя Прокурора в Канцелярии Прокурора Международного уголовного суда было 27 июня 2003 года размещено на веб-сайте МУС на обоих рабочих языках Суда.
Notice of such incorporation is published in the Official Gazette and the process is completed with its definitive registration at the National Register of Collective Persons and Declaration of Commencement of Activities at the Office of the General Directorate of Taxation. Объявление об учреждении объединения публикуется в "Газете Республики", и в качестве завершающего шага производится его окончательная регистрация в Национальной регистрационной палате для юридических лиц, а в отделение генерального налогового управления подается заявление о том, что оно приступило к работе.
As for the measures undertaken in order to improve the Italian situation related to child-care services the DEO has published a Public Notice for child care services in the Public administrations. В контексте мер, принимаемых в Италии в целях расширения услуг по уходу за детьми, ДРВ опубликовал официальное объявление о финансировании детских центров в государственных учреждениях.
A Missing persons notice under the wallpaper? Под обои - розыскное объявление?
There's an eviction notice on the door. На двери объявление о выселении.
The old missing person notice. Старое объявление о розыске.
The mobilization notice was torn down. Объявление о мобилизации сорвали!
9.2 The author notes that, according to the interpreter of the Swedish Embassy in Ankara, the "Wanted" notice was incomprehensible. 9.2 Автор отмечает, что по словам переводчика посольства Швеции в Анкаре, объявление о розыске с целью ареста не поддается пониманию.
Rule 80 provided for a 24-hour period of notice of a proposal for suspension, which could be waived if no representative of a member of the Board objected. Правилом 80 предусмотрено, что о предложении приостановить действие правила делается объявление за 24 часа, причем это условие может не соблюдаться, если против этого не возражает ни один из представителей членов Совета.
On a related matter, she wished to know on what authority the Secretariat had put up a notice at the 45th Street entrance saying that it was reserved for delegates only. Попутно она хотела бы узнать, по какому праву Секретариат вывесил на въезде со стороны 45-й улицы объявление о том, что этот въезд зарезервирован для делегатов.
Notice of any tender must be published in Pravitelstveny Kourier and posted on the Cabinet of Ministers' website. Объявление о проведении тендера публикуется в газете "Правительственный курьер" и размещается на веб-сайте Кабинета Министров Украины.
The Department for Equal Opportunities established in January 2008, a Public Notice for the granting of funds to high schools for the elaboration and implementation of pilot teaching models on gender differences. В январе 2008 года Департамент по проблемам равноправия опубликовал официальное объявление о конкурсном предоставлении средним школам грантов на разработку и внедрение пилотных моделей обучения по вопросам гендерных различий.
Designation by Notice in the Namibian Gazette, as called for under section 37 of the Act, provides the necessary certainty as to the high seas conservation and management measures that are applicable to Namibian nationals. Объявление производится путем публикации уведомления в «Официальном вестнике» Намибии, как это предусматривается разделом 37 Закона.
In order to reach the goal of childcare for 33% of children under three years the DPO has published on 17 December 2009 a Public Notice aimed at financing new child care services in the workplaces of the Public Administrations. В рамках решения к 2010 году задачи по охвату услугами по уходу 33 процентов детей в возрасте до трех лет 17 декабря 2009 года ДРВ опубликовал официальное объявление о финансировании новых центров по уходу за ребенком в органах государственного управления.
It even includes the case of a person who gives out a notice or advertisement regarding the obtaining of human organs or tissue for a particular profit. Даже предусмотрен случай, когда то или иное лицо сообщает или дает объявление о приобретении органов либо тканей человека за конкретную цену.
Competitive recruitment and selection process: external/internal vacancy notice. L-6 Конкурсный процесс найма и отбора: объявление вакансии для внешних/внутренних кандидатов.
Interested foreigners are asked to have a document proving their residence, a certificate of non-impediment for marriage issued by their consulate in Greece, a birth certificate, as well as a wedding notice published in a newspaper (Law 1250/82). Заинтересованным иностранцам предлагается представить документ, подтверждающий их право проживания в стране, свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака, выданное консульством их страны в Греции, свидетельство о рождении, а также опубликованное в газете объявление о заключении брака (Закон 1250/82).
UNEP web site: a notice was posted on the home page of the UNEP web site in August 2002, announcing the publication of the draft paper and inviting readers to download the document and make comments directly to the Secretariat or to participate in the online discussion; а) веб-сайт ЮНЕП: на информационной странице веб-сайта ЮНЕП в августе 2002 года было помещено объявление о том, что проект документа опубликован и все желающие могут ознакомиться с ним, высказать свои замечания по нему непосредственно секретариату или же принять участие в интерактивном обсуждении;
To promote openness and transparency even further, the secretariat always announces the names of the country or countries organizing such consultations and posts the announcements on notice boards inside and outside the conference room. Для содействия большей открытости и транспарентности секретариат всегда объявляет название страны или стран, организующих такие консультации, и вывешивает объявление на доску объявлений в зале заседаний и за его пределами.
In addition, prior to the arrival in Somalia of the weekly cash remittance of $3 million, a notice was posted to inform vendors and staff alike, thus drawing the attention of all and sundry to the availability of cash in the office. Кроме того, перед поступлением в Сомали еженедельного перевода наличных средств в размере З млн. долл. США было вывешено соответствующее объявление для информации торговых компаний и персонала, в результате чего внимание всех и каждого было привлечено к тому, что в канцелярии хранятся наличные денежные средства.