| Your majesty should know that, his grace, the duke of norfolk, having caught the sweat, asked to be allowed back to london, ostensibly to see a doctor. | Вашему величеству следует знать, что его милость герцог Норфолк заразился потницей, он просил разрешения вернуться в Лондон, якобы увидеться с врачом. |
| Enlisted three years ago, stationed at Norfolk. | Поступил на службу З года назад, направлен в Норфолк. |
| You couldn't drive through Norfolk without knowing Dylan Bates. | Вы не сможете проехать через Норфолк, не познакомившись с Диланом Бэйтсом. |
| 9 international, 13 domestic, including Norfolk. | 9 международных, 13 отечественных, в том числе и Норфолк. |
| Tomorrow we've got to go to Norfolk to pick up your... | Завтра придётся поехать в НОрфолк, чтобы забрать... |
| The Dowager Duchess of Norfolk is a dear friend. | Вдовствующая герцогиня Норфолк - моя близкая подруга. |
| Wolsey will set up the court. Norfolk will head it. | Вулси подготовит суд, Норфолк его возглавит. |
| Richard's most loyal subject was John Howard, 1st Duke of Norfolk. | Самым верным сторонником Ричарда был Джон Говард, 1-й герцог Норфолк. |
| Based on the picture's time stamp, our petty officers had already reported back to Norfolk. | Основываясь на временной метке фотографии, наши младшие офицеры уже прибыли в Норфолк. |
| Norfolk, Virginia where the naval station is. | Норфолк, где базируется наша часть. |
| And the Duke of Norfolk will be expecting it to be him. | Герцог Норфолк ожидает, что Председателем будет он. |
| Of course, the Duke of Norfolk will be furious. | Разумеется, герцог Норфолк будет в ярости. |
| Merry Thomas, when Norfolk threatens to bite, it's time to be gone. | Милый Томас, когда Норфолк угрожает покусать, пора бы уехать. |
| He can go back to Norfolk or admit he's done wrong. | Он может отправиться в Норфолк или признать, что провинился. |
| They've threatened to send him back to Norfolk. | Они угрожают отправить его обратно в Норфолк. |
| Say, I had the craziest idea when I first got to Norfolk. | Меня посетила потрясающая идея, когда я прибыл в Норфолк. |
| Lord Rochford is the father of Anne Boleyn and Norfolk is her uncle. | Лорд Рокфорд - отец Анны Болейн, и Норфолк - ее дядя. |
| San Dominick is a cargo ship that left port in Norfolk three hours ago. | "Сан Доминик" - грузовое судно, вышло из порта Норфолк три часа назад. |
| The Queen received the attentions of her music master, Henry Manox, when she lived with the Dowager Duchess of Norfolk. | Королева принимала ухаживания своего учителя музыки, ...Генри МэнНокса, когда проживала у вдовствующей герцогини Норфолк. |
| We know traveling south on this road, headed to Norfolk. | Мы знаем, что Остин... ехал на юг по этой дороге, направляясь в Норфолк. |
| Norfolk Island pine trees are symbolic of Manly and are a prominent feature of both the ocean and harbour beaches. | Сосновые деревья острова Норфолк считаются символами Мэнли и являются характерной чертой берегов океана и бухты. |
| She returned to Norfolk on 2 August 1943. | Возвратился в Норфолк 2 августа 1943 года. |
| The blockade, initiated on April 30, 1861, cut off Norfolk and Richmond from the sea almost completely. | Блокада, начавшаяся 30 апреля, практически полностью отрезала от моря Ричмонд и Норфолк. |
| The Norfolk Coast Path runs between the village and the sea. | Прибрежное шоссе в Норфолк проходит между побережьем и морем. |
| In 1976, he was named commanding general of Fleet Marine Force, Atlantic, at Norfolk, Virginia. | В 1976 он был назначен командующим атлантических сил морской пехоты в г. Норфолк, штат Виргиния. |