He was imprisoned in Fortress Monroe near Norfolk, Virginia. |
Он был заключён в крепости Монро, близ Норфолка, штат Вирджиния. |
A long distance call from Norfolk, sir. |
Междугородний звонок из Норфолка, сэр. |
Agent Dorneget drove him all the way down to Norfolk. |
Агент Дорнегет отвез его аж до Норфолка. |
They're, like, bigwigs out of Norfolk. |
Они вроде как воротилы из Норфолка. |
She was wrecked off the Norfolk coast in 1801, with the loss of 400 lives. |
Разбился у побережья Норфолка в 1801, погибли 400 человек. |
I got surveillance footage in from the east gate at the Norfolk shipyard. |
Я получил запись видеонаблюдения с восточных ворот в верфи Норфолка. |
The site was once home to a medieval deer park, latterly owned by the Duke of Norfolk. |
Эта местность когда-то была средневековым оленьим парком, позднее став собственностью герцога Норфолка. |
I'd ask the Duke of Norfolk to make room for you. |
Я попрошу герцога Норфолка освободить место для тебя. |
Lady of Norfolk had a baby this morning. |
Дама из Норфолка сегодня утром родила. |
We've been radio silent since we left Norfolk. |
У нас радиомолчание с самого Норфолка. |
Norfolk's eldest son -the Earl of Surrey. |
Старший сын Норфолка, граф Суррей. |
And nonstop South America to Norfolk was a drug trafficker's dream cruise. |
А путь без остановок от Южной Америки до Норфолка был просто мечтой наркоторговца. |
Technically, Norfolk has more gross tonnage. |
Формально, у Норфолка больший валовый тоннаж. |
On 6 February 1943, she left Norfolk as escort for Victorious. |
6 февраля 1943 года вышел из Норфолка, сопровождая авианосец Victorious. |
Upon Isabella's release, she was required to marry English noble Roger Bigod, 4th Earl of Norfolk. |
После освобождения Изабеллы она должна была выйти замуж за английского аристократа Роджера Биго, 4-го графа Норфолка. |
His father played basketball for Norfolk State University. |
Его отец также играл в баскетбол за университет Норфолка. |
She was running a test dive down off Norfolk. |
Эта лодка ушла на погружение у Норфолка. |
Joe Willis - last seen at a Norfolk bar ten days ago. |
Джо Виллис... последний раз видели в баре Норфолка десять дней назад. |
The Association of Norfolk Islanders observes that the activities of the United Nations are not well known. |
Ассоциация жителей Норфолка говорит о том, что нет достаточной информации о деятельности Организации Объединенных Наций. |
The Association of Norfolk Islanders notes and appreciates the efforts and progress made at the Copenhagen and Santiago workshops. |
Ассоциация островных жителей Норфолка принимает к сведению и положительно оценивает итоги работы семинаров в Копенгагене и Сантьяго. |
Ziva, pull case files from Norfolk P.D. Find out who bought that gun. |
Зива, запроси дела полиции Норфолка. Узнай, кто купил револьвер. |
While patrolling 300 miles off Norfolk, Virginia, an American Q-ship encountered a U-boat and a short surface engagement ensued. |
Во время патрулирования в 300 милях от Норфолка, штат Вирджиния, американский корабль-ловушка столкнулся с немецкой подводной лодкой в коротком противостоянии. |
Unmarked tramp D.I.W. off the coast of Norfolk? |
Грузовое судно без опознавательных знаков у побережья Норфолка? |
Northumberland suspected his wife of spying on him for Norfolk, while her father worried he was abusing her and might even poison her. |
Нортумберленд подозревал свою жену в шпионаже в пользу Норфолка, тогда как её отец полагал, что он плохо с ней обращается и может даже отравить её. |
Even before the extension, local troops seized the Norfolk area and threatened the Gosport Navy Yard in Portsmouth. |
Незадолго перед расширением блокады местное ополчение захватило окрестности Норфолка, поставив под угрозу военно-морскую верфь в Портсмуте (англ. Gosport Navy Yard). |