| He was imprisoned in Fortress Monroe near Norfolk, Virginia. | Он был заключён в крепости Монро, близ Норфолка, штат Вирджиния. |
| A long distance call from Norfolk, sir. | Междугородний звонок из Норфолка, сэр. |
| Agent Dorneget drove him all the way down to Norfolk. | Агент Дорнегет отвез его аж до Норфолка. |
| They're, like, bigwigs out of Norfolk. | Они вроде как воротилы из Норфолка. |
| She was wrecked off the Norfolk coast in 1801, with the loss of 400 lives. | Разбился у побережья Норфолка в 1801, погибли 400 человек. |
| I got surveillance footage in from the east gate at the Norfolk shipyard. | Я получил запись видеонаблюдения с восточных ворот в верфи Норфолка. |
| The site was once home to a medieval deer park, latterly owned by the Duke of Norfolk. | Эта местность когда-то была средневековым оленьим парком, позднее став собственностью герцога Норфолка. |
| I'd ask the Duke of Norfolk to make room for you. | Я попрошу герцога Норфолка освободить место для тебя. |
| Lady of Norfolk had a baby this morning. | Дама из Норфолка сегодня утром родила. |
| We've been radio silent since we left Norfolk. | У нас радиомолчание с самого Норфолка. |
| Norfolk's eldest son -the Earl of Surrey. | Старший сын Норфолка, граф Суррей. |
| And nonstop South America to Norfolk was a drug trafficker's dream cruise. | А путь без остановок от Южной Америки до Норфолка был просто мечтой наркоторговца. |
| Technically, Norfolk has more gross tonnage. | Формально, у Норфолка больший валовый тоннаж. |
| On 6 February 1943, she left Norfolk as escort for Victorious. | 6 февраля 1943 года вышел из Норфолка, сопровождая авианосец Victorious. |
| Upon Isabella's release, she was required to marry English noble Roger Bigod, 4th Earl of Norfolk. | После освобождения Изабеллы она должна была выйти замуж за английского аристократа Роджера Биго, 4-го графа Норфолка. |
| His father played basketball for Norfolk State University. | Его отец также играл в баскетбол за университет Норфолка. |
| She was running a test dive down off Norfolk. | Эта лодка ушла на погружение у Норфолка. |
| Joe Willis - last seen at a Norfolk bar ten days ago. | Джо Виллис... последний раз видели в баре Норфолка десять дней назад. |
| The Association of Norfolk Islanders observes that the activities of the United Nations are not well known. | Ассоциация жителей Норфолка говорит о том, что нет достаточной информации о деятельности Организации Объединенных Наций. |
| The Association of Norfolk Islanders notes and appreciates the efforts and progress made at the Copenhagen and Santiago workshops. | Ассоциация островных жителей Норфолка принимает к сведению и положительно оценивает итоги работы семинаров в Копенгагене и Сантьяго. |
| Ziva, pull case files from Norfolk P.D. Find out who bought that gun. | Зива, запроси дела полиции Норфолка. Узнай, кто купил револьвер. |
| While patrolling 300 miles off Norfolk, Virginia, an American Q-ship encountered a U-boat and a short surface engagement ensued. | Во время патрулирования в 300 милях от Норфолка, штат Вирджиния, американский корабль-ловушка столкнулся с немецкой подводной лодкой в коротком противостоянии. |
| Unmarked tramp D.I.W. off the coast of Norfolk? | Грузовое судно без опознавательных знаков у побережья Норфолка? |
| Northumberland suspected his wife of spying on him for Norfolk, while her father worried he was abusing her and might even poison her. | Нортумберленд подозревал свою жену в шпионаже в пользу Норфолка, тогда как её отец полагал, что он плохо с ней обращается и может даже отравить её. |
| Even before the extension, local troops seized the Norfolk area and threatened the Gosport Navy Yard in Portsmouth. | Незадолго перед расширением блокады местное ополчение захватило окрестности Норфолка, поставив под угрозу военно-морскую верфь в Портсмуте (англ. Gosport Navy Yard). |