| Of course, the Duke of Norfolk will be furious. | Разумеется, герцог Норфолк будет в ярости. |
| It would be good if you could go to Norfolk, darling. | Было бы неплохо, если бы ты поехала в Норфолк, дорогая. |
| I work for Kingdom and Kingdom, one of the top agricultural lawyers in the whole of Norfolk. | Я работаю в "Кингдом и Кингдом", одной из лучших сельскохозяйственных адвокатских компаний во всем графстве Норфолк. |
| She returned to Norfolk on 23 November. | Вернулся в Норфолк 23 ноября. |
| For example, Chesapeake is divided into six boroughs, one corresponding to the former city of South Norfolk and one corresponding to each of the five magisterial districts of the former Norfolk County. | Например, город Чесапик делится на шесть боро, один из которых соответствует бывшему городу Южный Норфолк, а пять других - пяти магистериальным районам (англ. magisterial district), частям бывшего административного округа Норфолк. |
| The Queen received the attentions of her music master, Henry Manox, when she lived with the Dowager Duchess of Norfolk. | Королева принимала ухаживания своего учителя музыки, ...Генри МэнНокса, когда проживала у вдовствующей герцогини Норфолк. |
| He then served as a civilian employee for the government at Naval Station Norfolk, Norfolk, Virginia, and retired in 1993 with the grade of GS-11. | Затем он служил как вольнонаёмный правительства на военно-морской базе Норфолк, штат Вирджиния, в 1993 году окончательно расстался с военной службой в ранге GS-11. |
| But he was headed up to meet me and my mom in Norfolk, so getting to NCIS headquarters won't be a problem. | Но он отправился на встречу со мной и мамой в Норфолк, так что заехать в МорПол не составит для него проблемы. |
| Mr. Norfolk asked how human rights groups and organizations would benefit from the establishment of a National Human Rights Commission and how they could be strengthened. | Г-н Норфолк хотел бы знать, каким образом группы и организации, занимающиеся правами человека, выиграют от создания Национальной комиссии по правам человека и каким образом можно было бы укрепить деятельность этих организаций и групп. |
| The AFP does, however, provide 'state' policing for the Australian Capital Territory, Jervis Bay Territory, and Australia's other external territories such as Norfolk Island, Christmas Island and the Cocos (Keeling) Islands. | АФП, тем не менее, выполняют также обязанности «государственной полиции» в Австралийской столичной территории и территории Джервис-Бей, а также в других внешних территориях Австралии, такие как остров Норфолк, остров Рождества и Кокосовые острова. |
| Lance Corporal Douglas Alexander and a mystery passenger leaving the base at Norfolk three days ago. | Младший капрал Дуглас Александер и загадочный пассажир, покидающие базу в Норфолке три дня назад. |
| After all, we are at Norfolk. | В конце концов, мы ведь в Норфолке. |
| I found it among things Mr. Balcombe was storing with us in Norfolk. | Я нашла её среди вещей мистера Балкомба, которые он хранил у нас в Норфолке. |
| The ships were to be built at the New York Navy Yard, Philadelphia Navy Yard, and Norfolk Navy Yard. | Линкоры должны были строиться на Верфи ВМС в Нью-Йорке, Судостроительной военно-морской верфи в Филадельфии и Судостроительной военно-морской верфи в Норфолке. |
| Originally trained as a Romanist, he has been excavating an Anglo-Saxon site in Norfolk since 1996 (SHARP). | Первоначально специализируясь на истории Древнего Рима, он с 1996 года проводил раскопки англо-саксонской эпохи в Норфолке. |
| On 6 February 1943, she left Norfolk as escort for Victorious. | 6 февраля 1943 года вышел из Норфолка, сопровождая авианосец Victorious. |
| Some estimates place the size of the original swamp at over one million acres (4,000 km2), stretching from Norfolk, Virginia to Edenton, North Carolina. | По некоторым оценкам, площадь первоначального болота составляло более миллиона акров (4000 км²), и оно простиралось от Норфолка, штат Виргиния, до Эдентона, штат Северная Каролина. |
| You're not going anywhere, except a medevac to Norfolk. | Только на эвакуационный вертолет до Норфолка. |
| Some weeks later the Privy Council investigated the allegations about Norfolk, Sussex, and Leicester, and Appleyard found himself in the Fleet prison for about a month. | Несколько недель спустя Тайный совет исследовал утверждения Норфолка, Сассекса и Лестера, и Эпплъярд оказался во Флитской тюрьме, где пробыл около месяца. |
| With Norfolk and its navy yard in Portsmouth, the Confederacy controlled the southern side of Hampton Roads. | После захвата Норфолка и Портсмута Конфедерация взяла под контроль южную часть Хэмптон-Роудс, северную часть контролировали силы Союза. |
| The Iceni Knife. No, there is a Norfolk Knife, which I think will take your breath away for its beauty and uncomplicated design. | Нет, есть норфолкский нож, который, думаю, захватит ваш дух из-за своей красоты и простого дизайна. |
| The Norfolk dialect is a subset of the Southern English dialect group. | Норфолкский диалект является частью южно-английской диалектной группы. |
| They therefore dug in around the farmhouse, which lay on the Rue du Paradis, the boundary between the Royal Norfolk Regiment and the adjacent 1st Royal Scots. | После этого личный состав окопался вокруг фермы, находившейся на улице Ру-де-Парадиз и связывавшей Королевский Норфолкский полк и 1-й батальон Королевских шотландцев (англ.)русск... |
| The kidnapper had a Norfolk accent and Hallward's family were from Norfolk. | У похитителя был норфолкский акцент, а семья Холлварда как раз из Норфолка. |
| The Norfolk dialect, also known as Broad Norfolk, is a dialect spoken by those living in the county of Norfolk in England. | Норфолкский диалект, также известен как широкий норфолкский - диалект английского языка, на котором говорят в округе Норфолк на востоке Англии. |
| Stakes have grown higher. Mr. Cromwell tells me that the king now dines with Norfolk and Boleyn. | Ставки растут, мистер Кромвель рассказал мне, что король теперь обедает с Норфолком и Болейном. |
| So, I pinpointed the origin, and it's a Kinko's outside Norfolk. | Все же я определила источник. и это Кинко, рядом с Норфолком. |
| As Lord Great Chamberlain, the present Marquess is, along with the Duke of Norfolk (the Earl Marshal), one of only two hereditary peers to retain automatic seats in the House of Lords after the passage of the House of Lords Act 1999. | Как лорд великий камергер, нынешний маркиз, наряду с герцогом Норфолком (граф-маршал), один из двух наследственных пэров, которые автоматически сохраняют места в Палате лордов после принятия Акта о Палате лордов 1999 года. |
| Consequently, the stamps issued by Norfolk had no value in Australia, and those of Australia Post could not be used in the island. | Соответственно, издаваемые с тех пор Норфолком почтовые марки не имели хождения в Австралии, а почтовые марки Австралии не могли использоваться на острове. |
| December 1 - William Mahone, American civil engineer and Confederate Army Major General who built the Norfolk and Petersburg Railroad, a predecessor of the Norfolk and Western (d. | 1 декабря - Уильям Махоун, американский гражданский инженер и генерал-майор армии конфедератов, руководивший строительством железной дороги между Норфолком и Питерсбергом, ставшей впоследствии железной дорогой «Norfolk and Western» (ум. |
| Norfolk, Suffolk and Rochford. | К Норфолку, Суффолку и Рокфорду. |
| Zelia was initially predicted to directly impact the Norfolk Island but instead moved away and weakened. | Согласно прогнозам ожидалось, что Зелия ударит по Норфолку, но вместо этого циклон сместился в сторону и ослабел. |
| She confided her alleged grievance to her father, who then mentioned the matter to Thomas Howard, 3rd Duke of Norfolk. | Она высказала эту претензию своему отцу, а тот передал Томасу Говарду, З-му герцогу Норфолку. |
| When the countess's brother-in-law, William, Lord Dacre, asked the Duke of Norfolk to defend her, Northumberland told Norfolk that he, Northumberland, would never see her again as long as he lived. | Когда зять графини Уильям, лорд Дакр, попросил герцога Норфолка защитить её, Нортумберленд заявил Норфолку, что больше не будет видеться с ней до конца своих дней. |
| Some light-foot friend post to the duke of Norfolk. | Скорее шлите к Норфолку гонца: |
| There he married Mary Thorneton, the daughter of Norfolk nobility, with whom he had six children. | Там он женился на Мэри Торнетон, дочери норфолкского дворянина, от которой у него было шестеро детей. |
| Epenthesis occurs occasionally in Suffok dialect, as it does in Norfolk dialect. | В суффолкском диалекте распространено такое явление, как эпентеза, что также характерно для норфолкского диалекта. |
| The 7th Battalion, Royal Norfolk Regiment was formed in May 1939 as a 2nd Line Territorial Army duplicate of the 5th Battalion and, therefore, contained many former members of the 5th. | 7-й батальон Королевского Норфолкского полка был образован в мае 1939 года как 5-й батальон 2-й линии Территориальной армии, поэтому в нём служили те, кто уже служил на передовой в 5-м батальоне. |
| The group campaigns for the recognition of Norfolk as a dialect, and for the teaching of "Norfolk" in schools. | Она выступает за признание норфолкского как диалекта и за изучение его в школах. |
| You are here: Home > United Kingdom > Norfolk > Norwich > Lansdowne Hotel And Conference Centre Ltd. | Вы здесь: Главная > Великобритания > Norfolk > Норвич > Lansdowne Hotel And Conference Centre Ltd. |
| His Majesty's hired armed cutter Norfolk, of eight guns, served the Royal Navy from 1807 to 1812. | Norfolk - 8-пушечный наемный куттер; служил в составе Королевского флота с 1807 по 1812 год. |
| The line ran along the former Norfolk Southern right of way between Tremont Avenue in the Historic South End in a northerly direction to its terminus at 9th Street Uptown. | Линия проходила по правой колее бывшей Norfolk Southern Railway от Тремонт-авеню в Саут-Энде в северном направлении до конечной остановки на 9-й улице в центре города. |
| Norfolk Southern purchased the very similar Dash 9-40CWs. | Помимо этого, Norfolk Southern эксплуатировала схожие с ним тепловозы Dash 9-40CW. |
| For example, the Duke of Norfolk is also Earl of Arundel and Baron Maltravers. | Например, герцог Норфолк (the Duke of Norfolk) имеет второстепенные титулы граф Арундел (the Earl of Arundel) и барон Малтрейверс (the Lord Maltravers). |