| Twelve noon, tomorrow. | В полдень, завтра. |
| Was he killed at high noon? | Его убили ровно в полдень? |
| Checkout time is noon. | Время выписки в полдень. |
| Expect a call tomorrow noon. | Ждите звонка завтра в полдень. |
| Your office told me noon. | В вашем офисе сказали в полдень. |
| It's noon. Eliyahu's hungry. | Уже полдень, Элиягу голодный. |
| Okay, noon it is. | Итак, в полдень. |
| I have a noon meeting. | У меня в полдень встреча. |
| It's not even noon yet. | Но еще даже не полдень. |
| Come around about noon tomorrow... | Приходи завтра в полдень. |
| The sun shines on high noon | Солнце светит в полдень, |
| It's noon already. | ' - Уже полдень. |
| It's noon in L.A. | Полдень в Л.А. (Лос Анджелес) |
| "Tomorrow high noon." | "завтра в полдень." |
| But it's not even noon. | Но ещё же не полдень. |
| It was high noon an hour ago. | Полдень был час назад. |
| This noon curfew is proof. | Потому и комендантский час в полдень. |
| She likes a noon dinner. | Ей нравится обедать в полдень. |
| It's not even noon. | Так еще даже не полдень. |
| Well, it's almost noon. | Ну, почти полдень. |
| Eight in the morning, noon, and three in afternoon. | полдень и три часа дня. |
| It must be past noon by now. | Должно быть уже за полдень. |
| Actually, it was more like noon. | Вообще-то это скорее был полдень. |
| Meet downstairs, noon. | Встретимся внизу в полдень. |
| It's high noon, boss. | Ровно полдень, босс. |