We planned on handing them out, but then it was noon, and then there was a bug that landed on the ground, and anyway, the day just got away from us. |
Мы собирались раздать их, но тогда был полдень потом на землю прилетел тот жук, и, в общем, день пролетел мимо. |
Morning, noon and night as I wrote the book. I know everything about him: |
Утро, полдень и ночь все то время что писала книгу я знаю все о нем: |
Well, I didn't want to bother you with a call, and the suspense was kind of killing me, so it's way past noon. |
Ну... я не хотела отвлекать тебя звонками, а моя подозрительность просто убивала меня, уже перевалило за полдень... да? |
The Commission also decided to hold informal pre-session consultations on Friday, 10 March 2006, and established noon of the first day of the forty-ninth session, Monday, 13 March 2006, as the provisional deadline for the submission of draft resolutions. |
Комиссия постановила также провести в пятницу, 10 марта 2006 года, предсессионных неофициальные консультации и установила в качестве предварительного крайного срока представления проектов резолюций полдень первого дня сорок девятой сессии, т.е. понедельник, 13 марта 2006 года. |
Although the existing equipment will need to be upgraded and staff skills enhanced to continue webcasting on an ongoing basis, the Department is already webcasting on a trial basis the daily noon briefings by the Spokesman for the Secretary-General. |
Хотя для продолжения сетевого вещания на постоянной основе необходимо будет модернизировать имеющееся оборудование и повысить уровень квалификации персонала, Департамент уже транслирует в Интернете на экспериментальной основе проводимые каждый полдень брифинги Пресс-секретаря Генерального секретаря. |
Do you make noon, Mr Hollom? - Yes, sir. |
Вы определите полдень, м-р Холлом? |
The information from the noon briefing provides the basis for the items posted on the United Nations News Service web site, as well as for other news outlets of the Department of Public Information. |
На основе информации, полученной в ходе проводимых в полдень брифингов, составляются сообщения, размещаемые на веб-сайте Пресс-службы Организации Объединенных Наций, а также выпуски новостей, которые готовятся другими подразделениями Департамента общественной информации. |
In addition, the extended Bureau agreed to recommend to the Commission, at an intersessional meeting to be held on 12 January 2009, that the provisional deadline for the submission of draft resolutions should be noon on 16 March 2009. |
Кроме того, расширенное бюро постановило рекомендовать Комиссии на межсессионном совещании, намеченном на 12 января 2009 года, в качестве крайнего срока представления проектов резолюций установить полдень 16 марта 2009 года. |
Palm city police are out in force today As the mayor announces his new chief of police, tom ross, At a noon day press conference at city hall. |
Полиция Палм Сити сегодня наготове так как сегодня в полдень на пресс конференции на городской площади мэр города представит нового шефа полиции |
The Office of the Spokesman for the Secretary-General conducts the daily noon briefing and keeps the press, delegations and the public informed, not only of the work of the Secretary-General, but also of developments throughout the United Nations system. |
Канцелярия пресс-секретаря Генерального секретаря каждый день в полдень проводит брифинги и постоянно информирует представителей прессы, делегации и общественность не только о деятельности Генерального секретаря, но и о событиях, происходящих в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. |
Shanghai Noon was well received by critics. |
«Шанхайский полдень» был хорошо принят критиками. |
Noon, Night's white kitten. |
Полдень), белый котёнок Night. |
The most southerly points in Hawaii experience Lāhainā Noon on earlier and later dates than the northern parts. |
В самых южных местах на Гавайях наблюдают лахайнский полдень в более ранние и поздние даты, чем северные. |
It uses a lens, so that when the sun hits the lens, it points a beam at a fuse, which tracks all the way to a cannon and fires a gun at exactly noon. |
В них использовалась линза, когда солнечный луч попадал на линзу, то отраженный луч попадал в фитиль, который был проведён к пушке, и в полдень происходил залп. |
This includes all public meetings of intergovernmental bodies, conferences and special events or sessions, in addition to press conferences, daily noon briefings, statements of the Secretary-General, activities of the Secretary-General and press releases from other United Nations departments and institutions. |
В число таких освещаемых мероприятий входят все открытые заседания межправительственных органов, конференции и специальные мероприятия или сессии, а также пресс-конференции, ежедневно проводимые в полдень брифинги, заявления Генерального секретаря, деятельность Генерального секретаря и пресс-релизы других департаментов и учреждений Организации Объединенных Наций. |
Noon, and temperatures climb above 30 degrees. |
Полдень, температура поднимается более 30 градусов. |
Noon tomorrow... that's the best I can give you. |
Завтра в полдень... это все, что я могу предложить вам. |
Noon is when dock workers and rock stars get up. |
Полдень - это время, когда просыпаются портовые грузчики и рок-звёзды. |
Noon Discussion with Senator Beni Veras, President of the Commission for Social Affairs of the Senate |
Полдень Беседа с сенатором Бени Верасом, председателем Комиссии по социальным делам сената |
The message translates to "Adams Park, Wednesday, Noon." |
Сообщение гласит: "Адамс Парк, среда, полдень". |
Noon Visit to Smara and Ayoune identification centres |
Полдень Посещение центров идентификации в Смаре и Аюне |
The UN Web site provides live broadcast of the Noon Briefing of the Spokesman and highlights in text, by 2 P.M. daily. |
С помощью шёЬ-сайта Организации Объединенных Наций ежедневно в полдень ведется прямая трансляция брифингов Пресс-секретаря, а к 14 ч. 00 м. в текстовой форме распространяются сводки основных новостей. |
Its original name was Fantastic Dances, with movement titles of "Noon", "Twilight", and "Midnight". |
Первоначальное название сочинения - Фантастические танцы, включающие три части: «Полдень», «Сумерки» и «Полночь». |
I don't know. Noon? |
Не знаю, может, в полдень? |
Noon in the city, and... you made your way out to New Jersey hours later? |
В полдень в городе, а ты через несколько часов добралась до Нью-Джерси? |