Английский - русский
Перевод слова Noon
Вариант перевода Полдень

Примеры в контексте "Noon - Полдень"

Все варианты переводов "Noon":
Примеры: Noon - Полдень
You said noon and here I am! Ты сказала в полдень и я здесь!
I therefore appeal to all delegations to adhere strictly to the submissions deadline of noon on Thursday, 14 October. Поэтому я призываю все делегации строго соблюдать крайний срок внесения проектов, назначаемый на полдень четверга, 14 октября.
The Evacuation enters into force from noon till tomorrow at 08:00 a.m. Распоряжение об эвакуации вступает в силу завтра в полдень и действует до 08:00 утра.
Look... W-W-Wait, n-n-no, yesterday you said noon, - but it's only 10:30. Погодите, нет, вчера вы говорили в полдень, а сейчас только 10:30.
At 12:00 noon, day after tomorrow, we will hang Ihab Rashid in the Capitol square. Послезавтра в полдень мы повесим Ихаба Рашида на главной площади.
However, as of at least noon today, there is no associate named Scott McGreevy at GreenWorld in Mobile. Однако, по состоянию на полдень сегодня нет сотрудника по имени Скотт МакГриви в "Зеленом мире" в Мобиле.
When the orb is no longer rising, then it has reached its zenith and that would be noon. Если светило больше не встает, значит, оно достигло зенита, и наступил полдень.
You said we would be client number one, morning, noon, or night, and... Ты сказал, что мы бы клиент номер один, утро, полдень или ночь, и...
Now there it says "A Sunday noon, fall '66," Здесь написано: "Воскресный полдень, осень, 1966г."
With an early start come morning... you should be able to noon there with near no trouble at all. Ну, если выехать ранним утром, в полдень должны быть там, если не возникнут какие-нибудь проблемы.
"East, wall, cellar, noon, Monday." Восток, стена, подвал, полдень, понедельник.
Could you tell her that her 11:00 meeting with Rush has moved to noon. Не могли бы вы передать ей, что её встреча с Рашем переносится на полдень?
The assault was scheduled for noon because there were not enough aircraft to provide air cover for the Guadalcanal, Tulagi, and Gavutu landings at the same time. Атака была запланирована на полдень, так как не хватало авиации для одновременного прикрытия десантов на Гуадалканале, Тулаги и Гавуту.
He's killed at 6 a.m., noon, and 6 p.m. Он убил в 6 утра, в полдень и в 6 вечера.
I don't understand how if it's noon in the East and 9:00 Pacific how it's 2:37 on Mars. Я не понимаю, как если сейчас полдень на Востоке и 9:00 в тихоокеанском регионе... на Марсе может быть 2:37.
It's high noon in Gotham City, and yet there's no sun and it's the coldest day of the year. В Готэме полдень, но солнца нет, и это самый холодный день в году.
When there's no shadow, you'll know it's noon. Но когда тени не станет, ты поймешь, что наступил полдень.
Looks like high noon in Stars Hollow. Похоже на "Ровно в полдень" в Старз Холлоу. фильм Ф. Циннемана
It's well past noon and still no sign of food. Уже полдень минул, а мальчика все нет.
To my friend Walt's house to watch "High noon." К своему другу, Уолту, мы посмотрим "Ровно в полдень".
I hear fighting, and it's not even noon? Слышу шум, а ведь ещё даже не полдень.
Not necessarily to tell the time of day, which you could say when it's noon, but, "I will see you in two..." let's call it a bowlington. Не обязательно определять время суток, чтобы вы могли сказать, что наступил полдень, но "увидимся через две...", давайте назовём это чашунда.
Following discussions with the Bureau, in order to facilitate the Committee's work and give delegations sufficient time for consultations, I propose that the deadline for the submission of draft resolutions and decisions be noon on Thursday, 14 October. Обсудив этот вопрос с членами Бюро и также преследуя цель облегчить работу Комитета и предоставить делегациям достаточно времени для консультаций, я предлагаю назначить крайним сроком внесения проектов резолюций и решений полдень четверга, 14 октября.
It was recommended that the provisional deadline for the submission of draft resolutions should be noon on the first day of the fifty-first session, 10 March 2008. В качестве крайнего срока представления проектов резолюций было рекомендовано предварительно установить полдень первого дня пятьдесят первой сессии, т.е. 10 марта 2008 года.
According to the flight plan, the plane is making a direct flight to vienna, due to arrive noon our time tomorrow. Согласно плану полёта самолёт летит прямым рейсом в Вену и должен прибыть завтра в полдень по нашему времени.