Английский - русский
Перевод слова Noon

Перевод noon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Полдень (примеров 253)
It's past noon. Let's eat. Уже за полдень, давайте обедать.
According to the flight plan, the plane is making a direct flight to vienna, due to arrive noon our time tomorrow. Согласно плану полёта самолёт летит прямым рейсом в Вену и должен прибыть завтра в полдень по нашему времени.
It's barely noon. Ещё даже не полдень.
It's ordered for noon. Он будет готов в полдень.
For example, in Vigo (located 35 time minutes west of Greenwich) during summer, it is noon at around 14:40 and sunset is around 22:15 local time, while in Menorca sunset is around 21:20. Например, в Виго летом полдень наступает около 14:40, а закат - около 22:15 по местному времени, тогда как на Менорке закат около 21:20.
Больше примеров...
Днем (примеров 25)
Daddy, I'm here morning, noon, and night. Папа, я тут утром, днем и ночью.
I listen morning, noon and night. Я слушаю утром, днем и ночью.
Then morning, noon and night... three times a day, you would become an adult every time. И утром, и днем, и ночью - три раза в день ты становилась взрослой.
Arrested and detained at the express order of the territory's administrator, Mr Kanyombe, the victim suffered frenzied attacks with sticks morning, noon and night - the equivalent, according to his guards, of the "three meals a day everyone should have". Будучи арестован и заключен в тюрьму по специальному приказу администратора территории г-на Каниомбе, несчастный ежедневно подвергался бесконтрольному избиению палками утром, днем и вечером, т.е. вместо, как ему объяснили, трех приемов пищи, необходимых в день для обычного человека.
For the pestilence that waketh in darkness, nor for the sickness that destroyeth in noon day." "Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень."
Больше примеров...
Обеду (примеров 4)
That can't be the noon siren yet? Это же не может быть сигналом к обеду?
Which will be a distant memory as of noon today. Которая станет воспоминанием сегодня к обеду.
So why don't you tell Boden I'll be there about noon. Скажешь Бодену, что я подъеду к обеду?
Do you think that was the noon siren? Думаешь, это был сигнал к обеду?
Больше примеров...
Полуденный (примеров 4)
The Secretary-General's statements and summaries of press conferences, including the noon briefing, would also be issued on the same day. Заявления Генерального секретаря и резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг, также выпускались бы в тот же день.
It also provides summaries of press conferences, including the noon briefing by the Spokesperson of the Secretary-General, and issues full texts of statements, speeches and messages of the Secretary-General in those two languages. Она также обеспечивает резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг Пресс-секретаря Генерального секретаря, и выпускает полные тексты заявлений, выступлений и посланий Генерального секретаря на этих двух языках.
He asked about the noon train. Он спрашивал про полуденный поезд.
noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... midnight chaos, eternity chaos, noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... Утренний хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... полночный хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос...
Больше примеров...
Noon (примеров 11)
Retrieved September 4, 2010. willnoon. "will noon (willnoon) op Twitter". Проверено 4 сентября 2010. willnoon. will noon (willnoon) op Twitter (неопр.).
Discovered by Leonard Noon and John Freeman in 1911, allergy immunotherapy represents the only causative treatment for respiratory allergies. Открытая Leonard Noon и John Freeman в 1911 году, аллергическая иммунотерапия служила только для лечение дыхательной аллергии.
So Sarkozy and Royal are universally expected to be the two leading candidates heading into the "High Noon" encounter of the second round. Так что Саркози и Рояль всеми ожидаемые два ведущих кандидата, устремившиеся к схватке "High Noon" во втором раунде.
"The Ballad of High Noon" (or "Do Not Forsake Me, O My Darlin'") is a popular song published in 1952, with music by Dimitri Tiomkin and lyrics by Ned Washington. «The Ballad of High Noon» («Баллада о полуденном часе»), или «Do Not Forsake Me» («Не оставляй меня») - песня Дмитрия Тёмкина и Неда Вашингтона, написанная в 1952 году.
Chosen in a contest sponsored by the Bishop Museum in the 1990s, Lāhainā Noon was the selected appellation because lā hainā (the old name for Lāhainā, Hawaii) means "cruel sun" in the Hawaiian language. В конкурсе, который был организован музеем имени Бернис П. Бишоп (англ.)русск., был выбран термин Lāhainā Noon, поскольку lā hainā (старое название Лахайны (англ.)русск., Гавайи) на гавайском языке означает «жестокое солнце».
Больше примеров...
12 часов (примеров 13)
From his leg here is from a picture taken at 12:00 noon. От его ноги здесь с фотографии, снятой в 12 часов дня.
Let's wake up at 12:00 noon. Давай встанем в 12 часов дня.
Directly across the street, twelve noon, there's a man on the second story, static post. Прямо через дорогу, на 12 часов, за тобой со 2-го этажа наблюдает человек.
Subsequently, the Population Division, with the support of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination, invited civil society organizations not in consultative status to apply for accreditation through the website of the Commission, observing the noon deadline on 28 March 2014. Впоследствии Отдел народонаселения при поддержке Управления по поддержке Экономического и Социального Совета и координации пригласил организации гражданского общества, не имеющие консультативного статуса, подавать заявки на получение аккредитации через веб-сайт Комиссии до 12 часов дня 28 марта 2014 года.
You mean, 12:00 noon, three days from now? Ты имеешь в виду, трижды на этом месте, то есть в 12 часов - три дня?
Больше примеров...