Английский - русский
Перевод слова Noon

Перевод noon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Полдень (примеров 253)
As of noon today, the U.S. Marshals service has assumed responsibility for all your assets. Сегодня в полдень служба Федеральных маршалов США получила контроль над всем вашим имуществом.
On national holidays, it is mandatory to perform the national anthem at midnight and noon. В национальные праздники обязательно исполнение гимна в полночь и в полдень.
In addition, the extended Bureau agreed to recommend to the Commission, at an intersessional meeting to be held on 12 January 2009, that the provisional deadline for the submission of draft resolutions should be noon on 16 March 2009. Кроме того, расширенное бюро постановило рекомендовать Комиссии на межсессионном совещании, намеченном на 12 января 2009 года, в качестве крайнего срока представления проектов резолюций установить полдень 16 марта 2009 года.
Noon in the city, and... you made your way out to New Jersey hours later? В полдень в городе, а ты через несколько часов добралась до Нью-Джерси?
High noon, Christmas day. В полдень в Рождественский день.
Больше примеров...
Днем (примеров 25)
We tolerate it morning, noon, and night. Мы терпим их утром днем и вечером.
Tonight. I want all this standing together for press conference Monday noon to announce and take questions. Я хочу чтобы в понедельник днем мы собрали пресс-конференцию, где объявили бы об этом решении и ответили на вопросы.
ETA, noon tomorrow, Berth 6, Patapsco Terminal. прибывает завтра днем, место у причала 6, Терминал Патапско.
Morning, noon and night. Утром, днем и ночью.
Sobbing, morning, noon and night...,.. Despairing, overcome by misfortune In my heart, the darkness grows рыдая утром, днем и ночью... безысходность и невезение укрывают тьмой мое сердце.
Больше примеров...
Обеду (примеров 4)
That can't be the noon siren yet? Это же не может быть сигналом к обеду?
Which will be a distant memory as of noon today. Которая станет воспоминанием сегодня к обеду.
So why don't you tell Boden I'll be there about noon. Скажешь Бодену, что я подъеду к обеду?
Do you think that was the noon siren? Думаешь, это был сигнал к обеду?
Больше примеров...
Полуденный (примеров 4)
The Secretary-General's statements and summaries of press conferences, including the noon briefing, would also be issued on the same day. Заявления Генерального секретаря и резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг, также выпускались бы в тот же день.
It also provides summaries of press conferences, including the noon briefing by the Spokesperson of the Secretary-General, and issues full texts of statements, speeches and messages of the Secretary-General in those two languages. Она также обеспечивает резюме пресс-конференций, включая полуденный брифинг Пресс-секретаря Генерального секретаря, и выпускает полные тексты заявлений, выступлений и посланий Генерального секретаря на этих двух языках.
He asked about the noon train. Он спрашивал про полуденный поезд.
noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... midnight chaos, eternity chaos, noon chaos, eternity chaos, evening chaos, eternity chaos... Утренний хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос... полночный хаос, вечный хаос, полуденный хаос, вечный хаос, вечный хаос, вечный хаос...
Больше примеров...
Noon (примеров 11)
Discovered by Leonard Noon and John Freeman in 1911, allergy immunotherapy represents the only causative treatment for respiratory allergies. Открытая Leonard Noon и John Freeman в 1911 году, аллергическая иммунотерапия служила только для лечение дыхательной аллергии.
In 2003, Watson left public service to pursue a career in media as host of CHRO-TV's The New RO Noon. В 2003 г. ушёл с государственной службы и начал журналистскую карьеру как ведущий программы CHRO-TV The New RO Noon.
January 23 - official release of wanted album, maybe the best project of Russian psychedelic genre for today - DELIRIOUS NOON! 23 января - официальный релиз долгожданного альбома, пожалуй, лучшего проекта российской психоделической сцены на сегодня - Delirious Noon!
"The Ballad of High Noon" (or "Do Not Forsake Me, O My Darlin'") is a popular song published in 1952, with music by Dimitri Tiomkin and lyrics by Ned Washington. «The Ballad of High Noon» («Баллада о полуденном часе»), или «Do Not Forsake Me» («Не оставляй меня») - песня Дмитрия Тёмкина и Неда Вашингтона, написанная в 1952 году.
Chosen in a contest sponsored by the Bishop Museum in the 1990s, Lāhainā Noon was the selected appellation because lā hainā (the old name for Lāhainā, Hawaii) means "cruel sun" in the Hawaiian language. В конкурсе, который был организован музеем имени Бернис П. Бишоп (англ.)русск., был выбран термин Lāhainā Noon, поскольку lā hainā (старое название Лахайны (англ.)русск., Гавайи) на гавайском языке означает «жестокое солнце».
Больше примеров...
12 часов (примеров 13)
Let's wake up at 12:00 noon. Давай встанем в 12 часов дня.
Directly across the street, twelve noon, there's a man on the second story, static post. Прямо через дорогу, на 12 часов, за тобой со 2-го этажа наблюдает человек.
Subsequently, the Population Division, with the support of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination, invited civil society organizations not in consultative status to apply for accreditation through the website of the Commission, observing the noon deadline on 28 March 2014. Впоследствии Отдел народонаселения при поддержке Управления по поддержке Экономического и Социального Совета и координации пригласил организации гражданского общества, не имеющие консультативного статуса, подавать заявки на получение аккредитации через веб-сайт Комиссии до 12 часов дня 28 марта 2014 года.
Noon was the only time Judge Garret had available. Судья Гаррет свободна в 12 часов.
Meeting at the station lunchroom, from tomorrow noon. Место встречи - привокзальный буфет. 12 часов дня.
Больше примеров...