| What nonsense you are talking! | Что за бессмьсленньй вздор ть говоришь? |
| What is this nonsense? | Что это за вздор? |
| Stefania, what utter nonsense! | Стефания, что за вздор ты несёшь. |
| What nonsense are you saying? | Что за вздор ты несешь? |
| Still making nonsense here? | Почему ты несешь этот вздор? |
| Sheldon sent me the books you wrote - all that nonsense about superegos and ids. | Шелдон прислал мне книги, которые ты написала - весь этот вздор о суперэго и подсознании. |
| (car doors close) (Lisbon) okay, I'm jealous and resentful? That is nonsense. | Ладно, я не ревную и не возмущена. это вздор пока ты точно повторяешь мои слова. |
| And I've got more than enough to do than stand around... all day listening to this nonsense. | А у меня предостаточно иных дел, чтоб ещё стоять здесь весь день, слушая этот вздор. |
| This is all nonsense about her being married from Cheapside! | Какой вздор идти под венец в Чипсайде! |
| My Lord, I hope we are going to hear testimony to support this nonsense! | Милорд, надеюсь, мы услышим показания, подтвеждающие этот вздор! |
| Nonsense, we'll think of something. | Вздор, мы что-нибудь придумаем. |
| Religions go, Nonsense. | Религии нам скажут: Вздор. |
| Nonsense, you must. | Вздор. Тебе это нужно. |
| Religions go, Nonsense. | Религии нам скажут: Вздор. |
| Nonsense! The whole idea's absurd! | Вздор, вся идея абсурдна. |
| Nonsense. The night is young. | Вздор, вечер ещё молод! |
| Nonsense. Undertakers don't keep office hours. | Вздор, с каких пор у похоронного бюро есть график работы? |
| If you ask me, I think it's a lot of nonsense, Jussie. | А по-моему, это все полный вздор. |
| Clearly, the leading investment banks should become much more serious about training and licensing their analysts to provide knowledge rather than nonsense in their public pronouncements. | Очевидно, что ведущие инвестиционные банки должны гораздо серьезнее подойти к вопросу обучения и лицензирования своих аналитиков для того, чтобы последние могли делиться знаниями, а не нести вздор в своих публичных заявлениях. |
| Nonsense, gibberish, folly. | Вздор, глупости, вранье. |
| Nonsense, of course! | Разумеется, это полный вздор! |
| Tish tosh, nonsense! | О, что за вздор ты несешь! |