| "My eyes are talking nonsense!" | "Мои глаза несут какой-то бред!" |
| Well then! It's fiddlesticks, stuff and nonsense. | Все это глупости, полная чушь, бред умалишенного. |
| You listen to that and it sounds like it's all nonsense, but it's difficult to write that sort of thing and make it compelling. | Вы слушаете это, и вам кажется, что это какой-то бред, но на самом деле очень трудно написать такую песню и сделать её убедительной. |
| I take it that you sent me this note - What's all this nonsense? | Я так понимаю, вы послали мне эту записку - Что это за бред? |
| The idea is beyond nonsense, but... made that one wonder, just: | Эта идея полный бред, но Это заставляет думать, что именно... |
| Nonsense, the Empire is doing fine. | Бред. У нас все хорошо. |
| Nonsense, he and Jane were in love. | Бред, они с Джейн любят друг друга. |
| It sounds like nonsense. | Всё это звучит, как бред. |
| But Mandelstam is nonsense... | Да это бред, а не Мандельштам. |
| It's some nonsense, some rubbish. | Глупость какая-то, бред. |
| Stop this nonsense, Otto. | Прекрати этот бред, Отто. |
| Wherever did you find such nonsense? | Откуда ты взял этот бред? |
| And what if it's not nonsense? | А вдруг не бред? |
| This isn't nonsense, Mom. | Это не бред, мам. |
| We have to listen to nonsense like: | Нам приходится выслушивать бред вроде: |
| Which I said was nonsense. | Я сказала, что это бред. |
| It was a load of bloody nonsense. | Это какой-то жалкий бред. |
| That's some white nonsense. | Это какой-то белый бред. |
| 'Cause you're talking nonsense. | Потому что ты несешь бред. |
| It was a bunch of nonsense. | Это был полный бред. |
| What nonsense you're talking. | Какой бред ты несешь. |
| You believe that nonsense? | И ты веришь в весь этот бред? |
| He keeps talking this covenant nonsense. | Опять этот бред про соглашение. |
| Some nonsense, I don't know... | Бред какой-то, не знаю... |
| What nonsense is this? | Что это за бред? |