Примеры в контексте "Nonsense - Бред"

Примеры: Nonsense - Бред
You heard the nonsense that Alex piled about me, about us. Ты же слышала тот бред, что Алекс нагородил обо мне, о нас.
If I can help to clear up this nonsense and find Agent Mulder, I'm only happy to. Если смогу помочь распутать это бред и найти агента Малдера, буду только рада.
It's nonsense, really, but it kept us in line. Это бред, на самом деле, но это держало нас в узде.
It's like that nonsense about bald men being full of testosterone, isn't it. Это все равно, что тот бред, будто лысые мужчины под завязку набиты тестостероном.
I'm going to make this interview nonsense disappear. Я заставлю весь этот бред с собеседованием исчезнуть.
I could actually argue this Gavin nonsense is a positive. Я реально могу утверждать, что этот бред Гевина хорош.
Do people actually buy this nonsense? И что, люди действительно верят в этот бред?
I'm pretty sure that's nonsense. Я почти уверен, что это бред.
It's nonsense to think things can always only repeat themselves. Но это же бред - думать, что всё и всегда должно повторяться.
A dream, my dear, is nonsense, hallucination. Сон, батенька мой, - бред, галлюцинация.
I can't believe this asinine nonsense! Я не могу поверить в этот бред!
Why are we listening to this nonsense, captain? Капитан, почему мы слушаем этот бред?
And why should any of that nonsense concern you? И почему этот бред тебя так взволновал?
What if this theory... is nonsense? Что если эта теория... полный бред?
He speaks nonsense, but he thinks he's making sense. Он говорит бред, но сам того не понимает.
It's nonsense, but the vagrants in the woods believe it. Это бред, но бродяги в лесу в это поверят.
And to reward me you blabber this nonsense about power and governing! И в награду ты несёшь этот бред о власти и управления!
Well, listen, it's not me undressing And preach every nonsense! Ну послушайте, это не я раздеваюсь и проповедаю всякий бред!
I'd rather it not come to that, but if that's the only way to stop this nonsense, so be it. Мне бы не хотелось этого делать, но я готов, если это единственный способ прекратить этот бред.
Listen, what kind of nonsense are you telling us? Слушай, что за бред ты несёшь?
Captain, stop this nonsense and take me out of here now! Капитан, хватит нести этот бред и вытащи меня отсюда сейчас же.
Why should I believe any of this nonsense? Почему я должна верить в весь этот бред?
You buying any of that nonsense? И ты купишься на этот бред?
You don't believe any of this nonsense, right? Ты же не веришь в этот бред, не так ли?
I mean, half of this is just like nonsense, you know? Половина из всего этого просто бред.