Английский - русский
Перевод слова Non-nuclear
Вариант перевода Не обладающие ядерным оружием

Примеры в контексте "Non-nuclear - Не обладающие ядерным оружием"

Примеры: Non-nuclear - Не обладающие ядерным оружием
These states include all the Non-Nuclear Weapon States (NNWS) party to the NPT having significant nuclear activities. Эти государства включают все государства - участники ДНЯО, не обладающие ядерным оружием (ГНОЯО), которые имеют значительную ядерную деятельность.
Non-nuclear weapons States could focus on building partnerships with civil society actors from a broad range of human security related fields as well as with faith based organizations and the media. Государства, не обладающие ядерным оружием, могли бы сфокусировать внимание на развитии механизмов партнерства с представителями гражданского общества из самых различных сфер, связанных с обеспечением безопасности человека, а также с религиозными организациями и средствами массовой информации.
(b) Challenging the patterns of attaching value and special status to nuclear weapons: Non-nuclear weapons States could consider the potential of a broad political discourse that challenges existing nuclear weapons narratives. Ь) Оспаривание позиций, признающих ценность и особый статус ядерного оружия: государства, не обладающие ядерным оружием, могли бы рассмотреть потенциал широкой политической дискуссии, оспаривающей существующие суждения о ядерном оружии.
Non-nuclear weapon States can play a key role in transforming and reframing the discourse into a human security debate which addresses the security concerns and needs of peoples and societies. Государства, не обладающие ядерным оружием, могут сыграть ключевую роль в трансформации и переоформлении этой дискуссии в дебаты по вопросу о безопасности человека, затрагивающие интересы и потребности безопасности целых народов и обществ.
The non-nuclear members of the NPT have a duty not to engage in the proliferation of nuclear weapons, while the nuclear-weapon States have a duty to engage in negotiations leading to the elimination of their nuclear weapons. Участники ДНЯО, не обладающие ядерным оружием, взяли на себя обязательство не участвовать в распространении ядерного оружия, тогда как ядерные державы обязаны вести переговоры по вопросу об уничтожении ядерного оружия.
The nuclear and non-nuclear Powers alike are urged to consolidate the non-proliferation regime. Режим нераспространения призваны укреплять как ядерные державы, так и державы, не обладающие ядерным оружием.
In such a process, the non-nuclear NPT States parties should not just be spoken at; there should be a genuine exchange. В таком процессе государства, не обладающие ядерным оружием, не должны быть сугубо объектом назиданий; тут должен иметь место подлинный обмен.
Luxembourg is dedicated to the principles of Article II and reaffirms its position that non-nuclear weapon States shall not seek to acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices. Люксембург привержен принципам статьи II и подтверждает свою позицию о том, что государства, не обладающие ядерным оружием, не должны стремиться к приобретению ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
without nuclear weapons An exploration of some contributions that also non-nuclear weapon States could engage in to take multilateral nuclear disarmament forward Изучение некоторых элементов вклада, который могли бы также внести государства, не обладающие ядерным оружием, для продвижения вперед многостороннего ядерного разоружения
They should therefore disappear, in the interests of mankind as a whole, because it is unacceptable for the world to be divided for ever between nuclear and non-nuclear countries. Поэтому оно должно исчезнуть в интересах всего человечества, ибо нельзя допустить вечного раздела мира на ядерные государства и государства, не обладающие ядерным оружием.
The threat is so serious that a nuclear weapon State in its nuclear posture review explicitly names non-nuclear weapon States Parties to the Treaty as the target of its deployed nuclear weapons. Свидетельством того, насколько серьезной является эта угроза, служит тот факт, что одно из государств, обладающих ядерным оружием, в рамках своей ядерной концепции эксплицитно называет государства, не обладающие ядерным оружием и являющиеся участником Договора, целью для своих развернутых ядерных вооружений.
Furthermore, as called for by the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons, cooperative arrangements for managing nuclear weapons involving both nuclear and non-nuclear nations have become essential. Кроме того, в ответ на призыв Канберрской комиссии по ликвидации ядерного оружия важное значение теперь придается заключению соглашений о сотрудничестве в области контроля над ядерными вооружениями, в которых принимали бы участие как обладающие, так и не обладающие ядерным оружием государства.
The safeguards obligations for non-nuclear weapon States enshrined in Article III of the NPT have the aim of providing the international community with an assurance that non-nuclear weapon States Parties are not manufacturing nuclear weapons or other nuclear explosive devices. Обязательства не обладающих ядерным оружием государств в отношении гарантий, закрепленные в статье III ДНЯО, имеют своей целью заверить международное сообщество в том, что государства-участники, не обладающие ядерным оружием, не производят ядерное оружие или другие ядерные взрывные устройства.
Some members pointed out that, in their view, the intention of the nuclear Powers in formulating such guarantees was to create legal effects even if non-nuclear powers members of the Conference tended to consider them as political and not legal statements. Некоторые члены Комиссии указали, что, по их мнению, намерение ядерных держав при формулировании таких гарантий состояло в создании правовых последствий, даже если государства - участники Конференции, не обладающие ядерным оружием, были склонны рассматривать их в качестве политических, а не правовых заявлений.
In doing so the Netherlands will inform the PrepCom of the implementation by the Netherlands of those steps related to nuclear disarmament, for which also non-nuclear weapon states bear responsibility. При этом Нидерланды предоставят Подготовительному комитету информацию об осуществлении ими этих шагов в связи с ядерным разоружением, за которое государства, не обладающие ядерным оружием, ответственности не несут.
A non-proliferation regime that would impose concrete obligations on non-nuclear weapon States, yet fail to do the same for States that do have such weapons, is clearly discriminatory and would have difficulty in being universally accepted. Режим нераспространения, который налагает конкретные обязательства на государства, не обладающие ядерным оружием, и тем не менее не обусловливает того же в отношении государств, действительно обладающих таким оружием, носит явно дискриминационный характер и вряд ли может быть универсально признан.
In spite of decisions of the previous NPT review conferences, non-nuclear weapon States Parties to the Treaty are facing threats of attacks from both nuclear weapon States and non-parties to the Treaty. Несмотря на решения предыдущих конференций по рассмотрению действия ДНЯО, государства - участники Договора, не обладающие ядерным оружием, сталкиваются с угрозами нападений как со стороны государств, обладающих ядерным оружием, так и со стороны государств, не являющихся участниками Договора.
The NPT continues to unjustly divide the States Parties to Nuclear and Non-Nuclear Weapon States. Договор о нераспространении ядерного оружия по-прежнему несправедливо разделяет государства-участники на государства, обладающие ядерным оружием, и государства, не обладающие ядерным оружием.