In connection with the work on the CTBT, I should like once again to appeal to all nuclear States to refrain from nuclear tests, thus demonstrating their real desire to move into a non-nuclear world. |
В связи с работой по подготовке ДВЗИ я хотел бы вновь обратиться ко всем ядерным государствам с призывом воздерживаться от проведения ядерных испытаний и продемонстрировать тем самым реальную готовность вступить в эру безъядерного мира. |
It should be emphasized that Ukraine is the first State in the world that has voluntarily and unilaterally assumed the obligation of eliminating nuclear weapons located in its territory - the third nuclear potential in the world - and that intends to achieve the status of a non-nuclear Power. |
Следует подчеркнуть, что Украина является первым государством в мире, которое добровольно и в одностороннем порядке взяло на себя обязательство ликвидировать ядерное оружие, расположенное на ее территории - а это третий ядерный потенциал мира, - и которое стремится к статусу безъядерного государства. |
Belarus has made a substantial contribution to creating a nuclear-free world, having acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 1993 as a non-nuclear State and cleared the country of nuclear weapons by the end of 1996. |
Беларусь внесла существенный вклад в построение безъядерного мира, присоединившись в 1993 году к Договору о нераспространении ядерного оружия в качества неядерного государства и обеспечив вывод ядерного оружия со своей территории к концу 1996 года. |
The Russian Federation affirms its commitment to the joint declaration by the five nuclear-weapon States on guarantees for the security of Mongolia in connection with its non-nuclear status. |
Монгольская Сторона выразила признательность Российской Стороне за усилия по утверждению безъядерного статуса Монголии и расширению международного признания такого статуса. |
The Republic of Belarus has made a significant contribution to the building of a nuclear-free world by renouncing possession of its existing arsenal of nuclear weapons and acceding to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a non-nuclear State. |
Республика Беларусь внесла существенный вклад в построение безъядерного мира, отказавшись от обладания наличествовавшим арсеналом ядерного оружия и присоединившись к Договору о нераспространении ядерного оружия в качества неядерного государства. |
In this connection, we see it as essential to establish a non-nuclear space in Central Europe, which would enable us to consolidate the already existing non-nuclear obligations of States in the region and prevent the possibility of a new geographical spread of weapons of mass destruction. |
В связи с этим важной и насущной видится необходимость создания безъядерного пространства в центре Европы, что позволит консолидировать уже имеющиеся у государств региона безъядерные обязательства и предотвратить возможность нового географического распространения оружия массового поражения. |
The decision on non-nuclear status was approved by the Parliament of Ukraine for the benefit both of the highest interests of our State and of mankind as a whole. |
Решение о приобретении статуса безъядерного государства парламент Украины принимал, исходя из высших интересов как нашего государства, так и всего человечества в целом. |
It has ratified the START Treaty, acceded as a non-nuclear State to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and signed a safeguards agreement with the IAEA. |
Став независимым государством, Беларусь предпринимает последовательные шаги по обретению безъядерного статуса, ратифицировала Договор о СНВ, присоединилась к Договору о нераспространении в качестве неядерного государства, подписала Соглашение с МАГАТЭ о гарантиях. |
It has ratified the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms and has adhered to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a non-nuclear has signed a safeguards agreement with the IAEA. |
Беларусь предпринимает последовательные шаги по обретению безъядерного статуса: ратифицировала Договор о сокращении наступательных вооружений, присоединилась к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве неядерного государства, подписала соглашение с МАГАТЭ о гарантиях. |