No-one is to go near this thing until the morning, is that clear? |
Никому не входить сюда до утра, ясно? |
No-one actually seems sorry that you're on your way out, do they? |
Кажется, никому не жаль, что ты сегодня покинешь нас? |
No-one is entitled to know things about me that I don't want them to know. |
Никому не дано право знать обо мне факты, которые я не хочу, чтобы знали. |
Thomas More hurts no-one. |
Томас Мор ведь никому не причиняет зла. |
But no-one wanted them. |
Но они никому не были нужны. |
'Well, no-one needs me any more. |
Я больше никому не нужен. |
Then I got no-one to pay. |
Тогда никому не придется платить. |
Elizabeth, trust no-one. |
Никому не доверяй, Элизабет. |
There's no-one to control them nowadays. |
Они никому не подчиняются. |
He said trust no-one. |
Он сказал никому не доверять. |
Why does no-one get paid? |
Почему никому не заплатили? |
No, no-one likes me. |
Нет, я никому не нравлюсь. |
I can trust no-one. |
Я никому не могу верить |
Call no-one but your husband. |
Кроме своего мужа никому не звони. |
Trust no-one, Mr Mulder. |
Никому не верьте, Малдер. |
So long as no-one gets hurt in the process. |
Если это никому не вредит. |
The King trusts no-one any more. |
Король больше никому не доверяет. |
I worried they might be missed, but no-one cared or noticed. |
Я волновался, что их объявят в розыск, но никто не заметил и никому не было дела. |
Mr Trencrom did advise us not to trust no-one. |
Мистер Тренкром посоветовал никому не доверять. |
Don't be telling no-one about our talk, right? |
Ты же никому не расскажешь о нашем разговоре? |
Tomorrow is promised to no-one, Doctor, but I insist upon my past. |
Завтра никому не гарантировано, Доктор, но я настаиваю на моём прошлом. |
This helps to ensure that no-one is prevented, by their social or cultural condition or by the lack of financial means, from asserting or defending their rights. |
Эти меры способствуют тому, чтобы никому не чинилось препятствий в восстановлении или защите его прав по причине его социального или культурного положения либо отсутствия финансовых средств. |
Unwanted girls with unwanted babies rejected by parents, boyfriends, no-one willing to take them in... because when it gets tough, which it always does, that little gang of friends and admirers who you crave so much, they all disappear. |
Никому не нужные девочки с ненужными детьми, отвергнутые родителями, парнями, никто не рвется забрать их с собой... потому что когда наступают сложные времена, - а это неизбежно - эта небольшая группа друзей и поклонников, к которым ты так стремишься, |
No-one will ever see the petticoat, only me. |
Всё равно юбку никому не видно, только мне. |
No-one is allowed to visit him. |
Но никому не позволено навещать его. |