| If we did that... would you tell no-one what passed? | Если мы это сделаем... вы никому не расскажете об этом? |
| I can't tell you that for I fear Miss Ruby would be cross with me and she said to tell no-one. | Я тебе сказать не могу, потому что боюсь, что мисс Руби на меня рассердится. и она сказала никому не говорить. |
| Now, again, if nobody had known anything had happened, no-one would have any reason to ask why the guards weren't there. | Итак, опять же, если бы никто не узнал о случившемся, никому не пришло бы в голову спрашивать, почему не было охраны. |
| I'm doing my best, but it's late and there's no-one available, so I'm going to go home and I'm going to get some sleep. | Я делаю, что могу, но уже поздно и никому не дозвониться, поэтому я пойду домой и попробую немного поспать. |
| So Nicky Hoskins kills Dan Hagen because, if she can't have him, then no-one can have him. | И Ники Хоскинс убивает Дэна Хагена, ибо, если ей с ним не быть, то и никому не позволено. |
| The time has come to prove that all prophecies are false, that no-one can know the future | Настало время доказать, что все пророчества лживы, что никому не может быть ведомо будущее. |
| Although the adverse effects of liberalization cannot be ignored and one cannot pretend that no-one gets hurt by trade reform, reform programmes should not be allowed to become hostage to some losers. | Хотя не следует забывать об отрицательных последствиях либерализации и никто не может утверждать, что торговая реформа никому не причиняет вреда, программа реформ не должна становиться заложником тех, кто оказывается в проигрыше. |
| No-one is to leave this house until I return, especially not Jane. | До моего возвращения никому не выходить из дома, особенно Джейн. |
| No-one's allowed to say "blue whale" except me. | Никому не позволено называть синего кита, кроме меня. |
| No-one is given a choice of how that first meeting will be. | Никому не дано выбирать, какой будет первая встреча. |
| Right. No-one is to eat any fruit or vegetables grown at this school. | Никому не есть фрукты и овощи со школьного огорода. |
| No-one can be quite sure how our ancestors made it. | Никому не известно, как нашим предкам это удалось. |
| No-one likes you, Steve, because you've got wandering eyes. | Ты никому не нравишься, Стив, потому что у тебя сальный взгляд. |
| No-one steals from my little brother. | Никому не позволено тырить у моего братишки. |
| No-one like that round our way. | Никому не понравится такой поворот событий. |
| No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films. | Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян". |
| No-one moves unless I say so, OK? | Никому не двигаться, если только я не скажу, поняли? |
| No-one would think to look for it there. | Никому не пришло в голову их там искать. |
| I rest my case. No-one outwits the Knightmare. | Я же говорил, что никому не перехитрить Кошмара. |
| No-one's allowed to take anything outside. | Никому не позволено выносить их за пределы. |
| No-one likes to believe these things about the people who are close to them. | Никому не нравится верить в такие вещи о людях, которые им стали близки. |
| No-one likes a stickybeak, Alma, dear. | Никому не нравятся "любопытные Варвары", Альма. |
| No-one really cares what you do, do they? | Никому не важно, что ты делаешь, да? |
| No-one likes breaking up with someone, but you can't just turn tail, run for the hills. | Никому не нравится расставаться, но ты не можешь просто поджать хвост и убежать в лес. |
| No-one is to be allowed access to Him, do You understand? | Никому не позволено посещать его, вам понятно? |