Английский - русский
Перевод слова Nitrogen
Вариант перевода Выбросов

Примеры в контексте "Nitrogen - Выбросов"

Примеры: Nitrogen - Выбросов
Description/objectives: To develop an integrated approach towards controlling nitrogen pollution in the framework of the Convention; and to improve coordination between the work of various Convention bodies on nitrogen compounds. Описание/цели: Разработка комплексного подхода к ограничению выбросов азотных соединений в рамках Конвенции и улучшение координации между работой различных органов Конвенции, которые работают по азотной проблематике.
Adjusting livestock feed composition to decrease the amount of nitrogen excreted could be one of the most sustainable methods of reducing not only ammonia but also other forms of agricultural nitrogen emissions to water and air. Корректировка кормовых рационов в целях снижения количества азота в экскрементах животных, пожалуй, является наиболее эффективным методом сокращения не только выбросов аммиака, но и всех других сельскохозяйственных выбросов азота в водную и воздушную среду.
(c) Continue providing technical information on making and using nitrogen budgets and estimating nitrogen emissions at various spatial scales and for various system boundaries; с) будет и далее представлять техническую информацию о расчете и использовании азотных балансов и оценке выбросов азота в различных пространственных масштабах и для различных границ системы;
Reducing ammonia emission had the potential to make better use of on-farm nitrogen sources, for example, manure, and of imported fertilizer nitrogen, and to reduce farmer exposure to fertilizer price fluctuation. Сокращение выбросов аммиака позволяет более эффективным образом использовать внутрихозяйственные источники азота, например навоз, и азот в составе вносимых удобрений, а также уменьшить зависимость фермера от колебаний цен на удобрения.
The Task Force on Reactive Nitrogen was established by the Executive Body to address the need for a more integrated approach to understand and control the emissions of nitrogen. Исполнительный орган учредил Целевую группу по химически активному азоту с учетом необходимости применения более комплексного подхода для обеспечения понимания особенностей и ограничения выбросов азота.
(b) In paragraph 5, the last sentence should be replaced by the following text: However, nitrogen emissions remain high, causing widespread and continuing eutrophication of natural ecosystems as well as acidification. Ь) последнее предложение в пункте 5 следует заменить следующим текстом: Однако уровень выбросов азота по-прежнему является высоким, что обуславливает широкие масштабы и непрерывный характер эвтрофикации естественных экосистем, а также подкисление.
Discussions are taking place with a view to restructuring the current energy taxation regime so that taxes are based on an index of sulphur, dust, carbon and nitrogen. Обсуждается вопрос о перестройке нынешней системы налогообложения энергии с той целью, чтобы положить в основу налогов индекс выбросов серы, пыли, углерода и азота.
The conference had been included in the work-plan of the Executive Body for the Convention as part of its activities to further develop the science and associated policy required for the control of atmospheric emissions of nitrogen pollutants. Конференция была включена в план работы Исполнительного органа по Конвенции как часть его деятельности по дальнейшему развитию науки и соответствующей политики, необходимых для ограничения атмосферных выбросов загрязнителей, содержащих азот.
Moreover, Malta is in the process of drawing up a programme to reduce the total annual emissions of sulphur dioxide and nitrogen oxide, taking into consideration the substantial changes in electricity demands since 1980. Кроме того, на Мальте разрабатывается программа по снижению общего ежегодного объема выбросов двуокиси серы и окиси азота, при этом учитываются значительные изменения спроса на электроэнергию с 1980 года.
The total annual load of nutrients N and P to Lake Peipsi depends greatly on fluctuations in discharges during long time periods, and is estimated as 21,000-24,000 tons of nitrogen and 900-1,400 tons of phosphorus. Объем общей годовой нагрузки по питательным веществам N и Р в озере Пеипси в значительной степени зависит от колебаний выбросов в течение длительных периодов времени и, согласно расчетам, составляет 21000-24000 т азота и 900-1400 т фосфора.
The entry into force of MARPOL annex VI is a fundamental aspect of the strategy; if IMO has not proposed tighter international standards by 2007, the European Union will bring forward a proposal to reduce nitrogen oxide emissions from seagoing vessels. Одним из основополагающих аспектов этой стратегии является вступление в силу приложения VI к МАРПОЛ, а если к 2007 году ИМО не предложит более строгих международных стандартов, то Европейский союз выйдет с предложением о сокращении выбросов окислов азота с морских судов.
Such activities are aimed at improving efficiency and reducing greenhouse gas emissions (mainly carbon dioxide) and other pollutants, such as sulphur dioxide, oxides of nitrogen and particulate matter. Эти мероприятия нацелены на повышение эффективности и уменьшение выбросов «парниковых» газов (главным образом двуокиси углерода) и других загрязнителей, таких, как двуокись серы, окись азота и твердые примеси.
It was stressed that nitrogen emissions continued to contribute to ozone and particle formation, eutrophication and acidification, while only limited progress in acidification recovery could be made with further reductions of SOx. Было подчеркнуто, что выбросы азотных соединений по-прежнему способствуют образованию озона и формированию частиц, эвтрофикации и подкислению, притом что дальнейшее сокращение выбросов SOx способно обеспечить лишь ограниченный прогресс в восстановлении подкисления.
He also noted the progress in quantifying the target for 2020 and non-binding aspirational targets for 2050, indicating that particular action would be required on nitrogen emissions. Он также отметил прогресс, достигнутый в области количественного определения целевого показателя на 2020 год и необязательных в юридическом отношении и желательных целевых показателей на 2050 год, указав, что в отношении выбросов азота требуется принять особые меры.
As a result, the review teams can only focus on the key emission sources of the main pollutants (nitrogen oxide, sulphur dioxide, carbon monoxide, ammonia, NMVOCs and PM). Поэтому группы экспертов могут сосредоточить свое внимание лишь на ключевых источниках выбросов основных загрязнителей (окислов азота, двуокиси серы, окиси углерода, аммиака, НМЛОС и ТЧ).
These approaches also offer genuine benefits in reducing carbon footprints; for example, in a number of countries the manufacture and use of synthetic nitrogen fertilizer can account for a significant proportion of the country's greenhouse-gas emissions. Эти методики также обеспечивают реальные выгоды в деле сокращения углерода, поскольку в ряде стран на производство и применение синтетических азотных удобрений может приходиться значительная доля образующихся в данной стране выбросов парниковых газов.
The EU acknowledged the need for reducing the overall emissions of ammonia, taking account of other environmental aspects of nitrogen management, with a view to avoiding displacement of problems between the different environmental compartments (water, soil and air). ЕС признал необходимость сокращения общих выбросов аммиака с учетом других экологических аспектов регулирования азота во избежание перемещения проблем между различными экологическими средами (водой, почвой и воздухом).
Such figures appear to be inconsistent with the emission reductions reported in paragraphs 16 and 17 above, but this is due to the complexities of the transport of reduced nitrogen that is, for example, influenced by the decreased concentrations of sulphate in the air. Судя по всему, такие значения не соответствуют значениям сокращения выбросов, приводимым выше в пунктах 16 и 17, но это объясняется сложностью механизмов переноса восстановленного азота, например вследствии влияния пониженных концентраций сульфатов в воздухе.
He referred to the preliminary results of nutrient input scenarios and the expected higher atmospheric total nitrogen loading in 2010 compared with 2003 even if current emission reductions plans were implemented. Он упомянул о предварительных результатах сценариев выбросов биогенных веществ и прогнозируемом повышении нагрузки суммарного атмосферного азота в 2010 году по сравнению с 2003 годом даже в случае реализации текущих планов по сокращению выбросов.
Also in preambular paragraph 22, the Legal Group suggests rephrasing the text to read "not increase emissions of reactive nitrogen including nitrous oxide and nitrate levels in ecosystems, which could aggravate other nitrogen-related problems". Также в пункте 22 преамбулы Группа по правовым вопросам предлагает изменить формулировку на "не приводить к увеличению выбросов химически активного азота, включая закись азота, и не приводить к повышению уровня нитратов в экосистемах, которые могут обострять другие проблемы, связанные с азотом".
CCE also provides assistance to National Focal Centres in participating countries, helping them to develop methods and data for calculating and mapping critical loads, critical levels and exceedances as a basis for developing potential abatement strategies for sulphur, nitrogen and other relevant pollutants. КЦВ также оказывает содействие национальным координационным центрам стран-участников, предоставляя им помощь в разработке методов и получении данных для расчета и картирования критических нагрузок, критических уровней и превышений как основы для подготовки потенциальных стратегий сокращения выбросов серы, азота и других соответствующих загрязняющих веществ.
The delegation of Cyprus said that it was taking effective measures to reduce all pollutants to protect environment and human health, including measures to reduce nitrogen oxide emissions, the major sources of which were road transportation and power stations. Делегация Кипра сообщила, что она принимает эффективные меры по сокращению выбросов всех загрязнителей в целях защиты окружающей среды и здоровья человека, в том числе меры, направленные на сокращение выбросов окислов азота, основными источниками которых являются автомобильный транспорт и электростанции.
The Task Force on Reactive Nitrogen was established in 2007 to address the need for a more integrated approach to understand and control the emissions of nitrogen, taking into consideration the full cycle of reactive nitrogen. Целевая группа по химически активному азоту была учреждена в 2007 году для удовлетворения потребности в более комплексном подходе к изучению выбросов азота и их снижению с учетом полного цикла кругооборота химически активного азота.
(a) Collaboration with the Task Force on Integrated Assessment Modelling in its work to derive aspirational targets (for 2050) for nitrogen emissions into the air and nitrogen depositions to land; а) сотрудничество с Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки в ее работе по достижению желательных целевых показателей (на 2050 год) для выбросов азота в воздух и осаждения азота в почве;
The co-Chair of the Expert Panel on the Mitigation of Agricultural Nitrogen, Mr. S. Bittman (Canada) provided a presentation on the current situation regarding nitrogen management in Canada, where there are no regulations for ammonia. Сопредседатель Группы экспертов по сокращению выбросов азота из сельскохозяйственных источников г-н С. Биттман (Канада) выступил с сообщением о современном положении в области управления азотом в Канаде, где не приняты меры регулирования в отношении аммиака.