Английский - русский
Перевод слова Nitrogen
Вариант перевода Выбросов

Примеры в контексте "Nitrogen - Выбросов"

Примеры: Nitrogen - Выбросов
Monaco records nitrogen oxide emissions through the urban monitoring network. Монако осуществляет учет выбросов оксидов азота в рамках сети городского мониторинга.
Transboundary and urban pollution issues are becoming increasingly interlinked, in particular for fine particles and nitrogen dioxide. Вопросы, относящиеся к проблемам трансграничного загрязнения и загрязнения городов, становятся все более взаимосвязанными, в частности в том, что касается выбросов тонкодисперсных частиц и двуокиси азота.
Bulgaria has set up a National Programme, in compliance with Article 7, to limit nitrogen oxide emissions. Болгария разработала в соответствии со статьей 7 национальную программу по ограничению выбросов оксидов азота.
Furthermore, it recognized that emission reduction strategies for nitrogen compounds needed to be improved. Кроме того, они признали, что стратегии сокращения выбросов азотных соединений нуждаются в совершенствовании.
Effective measures exist for reducing sulfur and nitrogen emissions from power plants. Имеются эффективные механизмы уменьшения масштабов производимых электростанциями выбросов серы и азота.
This is reasonable, since the decreases in ammonia and nitrogen oxide emissions are similar on the European scale. Это объяснимо, поскольку в европейском масштабе уровни сокращения выбросов аммония и оксидов азота одинаковы.
Planned emission reductions will not prevent further nitrogen accumulation; Планируемые уровни сокращения выбросов недостаточны для того, чтобы предупредить дальнейшее накопление азота;
National and local policy, and legal and institutional reforms to reduce land-based inputs of nitrogen and other pollutants will be pursued. Политика на национальном и местном уровне, а также правовые и институциональные реформы, направленные на сокращение наземных выбросов азота и других загрязнителей, будут продолжаться и в будущем.
Estimated trends in European reactive nitrogen emissions between 1900 and 2000 (EU-27) [5.1]. Расчетные тренды выбросов химически активного азота в Европе в период 1900-2000 годов (ЕС-27) [5.1].
The most cost-effective measures included nitrogen management, livestock feeding strategies and low-emissions manure application to fields. Наиболее затратоэффективные меры включают в себя меры регулирования в отношении азота, стратегии кормления скота и унавоживание полей с низким уровнем выбросов.
In particular, measures to reduce ammonia emissions focused on retaining valuable fertilizer nitrogen within the farming system. В частности, меры по сокращению выбросов аммиака направлены прежде всего на сохранение в сельскохозяйственной системе полезного азота, входящего в состав удобрений.
Most of the options for reducing ammonia emissions from livestock farming focused on retaining ammoniacal nitrogen in solid manures and slurries. Большинство возможных способов сокращения выбросов аммиака в животноводстве направлено на удержание аммиачного азота в твердом навозе и навозной жиже.
To achieve the nitrogen oxide deposition targets, further reductions of emissions (about by 20%) are still required. Вместе с тем для достижения целевых показателей осаждений оксида азота требуется дополнительное сокращение выбросов (почти на 20%).
He emphasized that nitrogen emission reductions beyond those agreed under the Gothenburg Protocol were very likely required to prevent further changes in vegetation composition. Он отметил, что для снижения выбросов азота в объемах, превышающих согласованные в Гётеборгском протоколе, по всей видимости, потребуются меры по предупреждению дальнейших изменений в составе растительности.
The Steering Body agreed that MSC-W should focus its further work on deposition and emission fluxes both for nitrogen and ozone. Руководящий орган постановил, что МСЦ-З следует уделять особое внимание в его будущей работе вопросу о потоках осаждений и выбросов как в отношении азота, так и озона.
The application of best available techniques in all new plants and the withdrawal of old units would also contribute to the reduction of nitrogen oxide emissions. Сокращению выбросов окислов азота будет также способствовать применение наилучших имеющихся технологий на всех новых промышленных установках, а также вывод из эксплуатации устаревшего оборудования.
In contrast, a maximum feasible emission reduction scenario would still leave 10% of the forest sites unprotected against nitrogen effects by the year 2020. С другой стороны, в случае сценария максимально возможного сокращения выбросов 10% лесов по-прежнему не будут защищены от воздействия азота к 2020 году.
At the first session of the Coordinating Group for Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, a presentation on agricultural reactive nitrogen abatement was made. На первом совещании Координационной группы для Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии было сделано сообщение о сокращении выбросов химически активного азота из сельскохозяйственных источников.
When taking the minimum measures for the control of ammonia emissions, due account shall be taken of the need to reduce losses from the whole nitrogen cycle. З. При принятии минимальных мер по ограничению выбросов аммиака должным образом учитывается необходимость уменьшения потерь в рамках полного азотного цикла.
Non-point pollution sources, such as agriculture, represent more than 80% of nitrogen and phosphorus discharges. На неточечные источники выбросов, такие как сельское хозяйство, приходится более 80% выбросов азота и фосфора.
Bioethanol has been shown to reduce nitrogen oxide emissions by 50 per cent; Использование биоэтанола продемонстрировало сокращение выбросов окислов азота на 50 процентов;
C. Reducing emissions from the use of nitrogen fertilizers С. Сокращение выбросов, возникающих в результате применения азотных удобрений
The emission rate depends on a complex array of factors like soil structure, pH, temperature, type of crop, water saturation and nitrogen fertilizer. Объемы выбросов зависят от ряда достаточно сложных факторов, таких, как структура почв, показатель рН, температура, вид сельскохозяйственной культуры, насыщенность водой и вид азотных удобрений.
In contrast, European emissions of total (oxidized and reduced) nitrogen have not declined substantially from their maximum in the early eighties. Общий же объем европейских выбросов (окисленного и восстановленного) азота существенно не уменьшился по сравнению с их максимальным уровнем в начале 80-х годов.
Efforts should be made to make farmers aware that ammonia emissions are nitrogen losses which can be conserved to reduce fertilizer inputs. Следует принять меры для информирования фермеров о том, что в результате выбросов аммиака теряется азот, который можно было бы сохранить, уменьшив за счет этого объем вносимых удобрений.