Английский - русский
Перевод слова Nitrogen

Перевод nitrogen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азот (примеров 342)
This is a result of the higher condensation heat of water and higher water abundance as compared to the ammonia and hydrogen sulfide (oxygen is a more abundant chemical element than either nitrogen or sulfur). Это результат высокой конденсационной теплоты воды и её более высокого содержания в атмосфере по сравнению с аммиаком и сероводородом (кислород более часто встречающийся химический элемент, чем азот или сера).
The key elements of an amino acid are carbon (C), hydrogen (H), oxygen (O), and nitrogen (N), although other elements are found in the side chains of certain amino acids. Основные химические элементы аминокислот - это углерод (С), водород (Н), кислород (О), и азот (N), хотя другие элементы также встречаются в радикале определенных аминокислот.
Nitrogen and oxygen about 80:20. Азот и кислород около 80:20. Нормально.
NO and purified nitrogen; СО и чистый азот;
It's nitrogen, which renders him first euphoric and then makes him unconscious pretty quickly, and he dies entirely without pain. Это азот, который вызывает эйфорию, быструю потерю сознания и безболезненную смерть.
Больше примеров...
Азотных (примеров 103)
Furthermore, the leaching of nitrogen fertilizers and pesticides from cornfields into water bodies can also contribute to a severe reduction in fish stocks and shrimp production. Кроме того, вымывание азотных удобрений и пестицидов с кукурузных полей в водоемы может также способствовать резкому сокращению рыбных популяций и производства креветок.
(b) Further development of appropriate prognostic models on the dynamics of nitrogen compounds in the soil-water-plant system, including simplified models for day-to-day use under field conditions; Ь) дальнейшую разработку соответствующих моделей прогнозирования динамики азотных соединений в системе почва-вода-растения, включая упрощенные модели для повседневного использования в полевых условиях;
Political changes in the early 1990s had reduced nitrogen fertilizer use and livestock numbers, but, since then, fertilizer nitrogen use had been steadily increasing to sustain agricultural productivity. Политические изменения в начале 1990-х годов привели к сокращению использования азотных удобрений и уменьшению поголовья скота, но с тех пор масштабы использования азотных удобрений неуклонно возрастают в интересах поддержки продуктивности сельского хозяйства.
The adsorption gas separation process in nitrogen generators is based on the phenomenon of fixing various gas mixture components by a solid substance called an adsorbent. В основе процесса адсорбционного разделения газовых сред в азотных установках лежит явление связывания твёрдым веществом, называемым адсорбентом, отдельных компонентов газовой смеси.
Likewise, more nitrogen fertilizer is applied in agriculture than is fixed naturally in all terrestrial ecosystems, and nitric-oxide production from the burning of fossil fuels and biomass also surpasses natural emissions. Использование в сельском хозяйстве азотных удобрений в количествах, превышающих естественное содержание азота, зафиксированное во всех земных экосистемах, выбросы окиси азота при сжигании природного топлива и биомассы также превышают естественные выбросы.
Больше примеров...
Азотный (примеров 16)
Consequently, Austria's nitrogen balance is very small. В результате азотный баланс в Австрии является весьма низким.
Agriculture: nitrogen balance (SEBI 019) Сельское хозяйство: азотный баланс (УЕПБР 019)
A recent scientific study suggests that the safe boundary may already have been exceeded in three areas: ecosystems, climate change and the nitrogen cycle. Результаты одного из недавно проведенных научных исследований свидетельствуют о том, что в трех областях - экосистемы, изменение климата и азотный цикл - «порог безопасности», возможно, уже оказался перейденным.
No, it's a nitrogen laser. Нет, это азотный лазер.
The nitrogen cycle in the oceans is mediated by microorganisms, many of which are bacteria, performing multiple conversions such as: nitrogen fixation, denitrification, assimilation, and anaerobic ammonia oxidation (anammox). Азотный цикл в океанах косвенно определяется микроорганизмами, многие из которых являются бактериями, которые выполняют множественные преобразования, такие как: фиксация азота, денитрификация, ассимиляция и анаэробное окисление аммиака (анаммокс).
Больше примеров...
Азотного (примеров 60)
Summary of current knowledge and understanding of effects related to nitrogen air pollution in Europe (excluding agricultural systems). Резюме нынешнего состояния знаний и понимания воздействий азотного загрязнения атмосферы в Европе (исключая сельскохозяйственные системы).
The assessment also highlighted the fact that an unprecedented amount of nitrogen pollution is causing a greater frequency and extent of harmful algal blooms, oxygen depletion and dead zones. Оценка высветила также то обстоятельство, что беспрецедентный объем азотного загрязнения ведет к повышению частотности и степени вредных цветений водорослей, кислородного истощения и мертвых зон.
Comparing the nitrogen and sulphur depositions in 1990 to site-specific critical loads of acidity for 72 European ICP Waters sites shows that there were exceedances at 51 of the sites. Результаты сопоставления уровней азотного и серного осаждения в 1990 году с критическими нагрузками кислотности на 72 европейских участках МСП по водам свидетельствуют о том, что на 51 из этих участках они превышались.
Permanent grasslands should not be ploughed in order to prevent the sudden release of nitrates and changes in the nitrogen balance of the soil. Для предотвращения внезапных выбросов нитратов и изменения азотного баланса почвы не следует вспахивать долголетние травокосные угодья.
Canada has research on the nitrogen cycle at integrated monitoring sites to determine the factors controlling the magnitude of key nitrogen pools, processes and fluxes that influence water acidification, and develop, test and implement predictive models. Канада проводит исследование азотного цикла на участках комплексного мониторинга в целях определения факторов, позволяющих контролировать размеры основных азотных пулов, процессов и потоков, которые влияют на подкисление вод, а также разработки, испытания и применения моделей прогнозирования.
Больше примеров...
Азотными (примеров 9)
In addition to emphasizing the importance of minerals in the soil, he argued that plants feed on nitrogen compounds derived from the air. Подчеркивая важность наличия минералов в почве, он утверждал, что растения питаются азотными соединениями, полученными из воздуха.
(a) Eutrophication of terrestrial ecosystems caused by nitrogen compounds; а) эвтрофикация экосистем суши, вызываемая азотными соединениями;
There were no relationships between Ellenberg nitrogen, temperature or "reaction" (pH) scores and the relative ozone sensitivity of species. Не было установлено каких-либо взаимосвязей между азотными и температурными шкалами или шкалами "реагирования" (рН) Элленберга и относительной чувствительностью видов растительности к воздействию озона.
In order to maintain the lawn's fresh green look and replenish nutrients drained by mowing, fertilize grass areas with nitrogen fertilizer in 14 to 20-day intervals. Чтобы сохранить свежий зеленый вид газонов и возобновить питательные вещества, утерянные при кошении, необходимо удобрять растительный покров азотными удобрениями в интервалах 14-20 дней.
The workshop recommended that, as nitrogen was an environmental issue on local, regional and global scales, abatement strategies needed to be flexible and take into account these different scales. Учитывая, что загрязнение азотными соединениями представляет собой природоохранную проблему в местном, региональном и глобальном масштабах, участники рабочего совещания рекомендовали, чтобы в соответствующих стратегиях борьбы с этим видом загрязнения был использован гибкий подход и была учтена упомянутая разноплановость этой проблемы.
Больше примеров...
Азотсодержащих (примеров 7)
In many European countries the concentration of sulphur dioxide has decreased significantly, while the concentrations of nitrogen pollutants and ozone remain high. Во многих европейских странах концентрация двуокиси серы существенно уменьшилась, тогда как концентрации азотсодержащих загрязнителей и озона по-прежнему остаются высокими.
Biomass production would require additional inputs of nitrogen and this could lead to a loss of biodiversity. Для производства биомассы потребуется дополнительный объем азотсодержащих материалов, что может привести к утрате биоразнообразия.
Under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution, administered by ECE, three new protocols are being negotiated on persistent organic pollutants, heavy metals and nitrogen compounds. В рамках Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, осуществляемой под эгидой ЕЭК, ведутся переговоры по вопросу о трех новых протоколах: о стойких органических загрязнителях (СОЗ), тяжелых металлах и азотсодержащих соединениях.
Examples are the timing of slurry application (in relation to temperature, rainfall, atmospheric and soil conditions) and reducing nitrogen excretion from livestock by matching diets more closely to nutritional requirements. Примерами являются правильный выбор сроков внесения навоза в почву (с учетом температуры, осадков, атмосферных условий и состояния почвы) и количество азотсодержащих экскрементов скота на основе более тесной увязки пищевого рациона животных с их потребностями в питательных веществах.
In Slovenia, an agriculture and environment programme which set nitrogen application limits to qualify for "conservation payments" was established on small farms. В Словении в отношении мелких фермерских хозяйств была разработана агроэкологическая программа, предусматривающая "природоохранные выплаты" при условии соблюдения ограничений на применение азотсодержащих веществ.
Больше примеров...
Выбросов (примеров 191)
The Greek Government was taking action to implement measures to combat climate change, and nitrogen oxide reduction would be a result of such action. Правительство Греции принимает меры по борьбе с изменением климата, и одним из результатов таких мер будет сокращение выбросов окислов азота.
(b) Develop multi-pollutant approaches when continuing work on nitrogen emission abatement from agricultural sources; Ь) будет в процессе дальнейшей работы, направленной на сокращение выбросов азота из сельскохозяйственных источников, разрабатывать подходы, учитывающие многообразие загрязнителей;
National and local policy, and legal and institutional reforms to reduce land-based inputs of nitrogen and other pollutants will be pursued. Политика на национальном и местном уровне, а также правовые и институциональные реформы, направленные на сокращение наземных выбросов азота и других загрязнителей, будут продолжаться и в будущем.
With reference to paragraph 31 of the report, the delegation of Ireland pointed out that it was aware of its problems in reducing nitrogen oxide emissions. Ссылаясь на пункт 31 доклада, делегация Ирландии указала, что ей известно о наличии проблем сокращения выбросов оксидов азота в этой стране.
Abating ammonia emissions in the ECE region and the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia in the context of the nitrogen cycle "Снижение выбросов аммиака в регионе ЕЭК и странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии в контексте азотного цикла"
Больше примеров...
Озона (примеров 67)
A number of non-technical documents and brochures (e.g., on nitrogen effects and ozone impacts) had also been developed. Кроме того, был подготовлен целый ряд нетехнических документов и брошюр (например, о воздействии азота и озона).
The model was state of the art with regard to nitrogen, sulphur and ozone. С точки зрения азота, серы и озона данная модель соответствует современным требованиям.
The EPA calculates the AQI for ground-level ozone, particulate matter, carbon monoxide, sulfur dioxide and nitrogen dioxide. АООС рассчитывает ИКВ в отношении приземного озона, твердых частиц, оксида углерода, диоксида серы и диоксида азота.
(b) Noted the progress in implementing the Mapping Programme, in particular in the computation and mapping of critical loads for nitrogen and in deriving critical levels for ozone; Ь) отметил прогресс в осуществлении Программы по составлению карт, в частности в расчетах и картировании критических нагрузок для азота и определении критических уровней для озона;
IMPACTS OF OZONE AND NITROGEN ON VEGETATION AND TRENDS IN NITROGEN AND HEAVY METAL CONCENTRATIONS IN MOSSES ВОЗДЕЙСТВИЕ ОЗОНА И АЗОТА НА РАСТИТЕЛЬНОСТЬ И ТЕНДЕНЦИИ ИЗМЕНЕНИЯ КОНЦЕНТРАЦИИ АЗОТА И ТЯЖЕЛЫХ МЕТАЛЛОВ ВО МХАХ
Больше примеров...