Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигером

Примеры в контексте "Niger - Нигером"

Примеры: Niger - Нигером
He likewise welcomed the Niger's ratification of the Optional Protocol, while stressing the importance of ensuring justice at the domestic level. Он также приветствует ратификацию Нигером Факультативного протокола, подчеркивая при этом, насколько важно обеспечить справедливость в стране.
To date, of the 16 universal instruments only 3 are yet to be ratified or adopted by the Niger. На сегодняшний день из 16 универсальных документов не были ратифицированы или приняты Нигером лишь три.
The bill also incorporates the universal instruments adopted in 2005 which have not yet been ratified by the Niger. В этом законопроекте нашли отражение универсальные документы, принятые в 2005 году, но еще не ратифицированные Нигером.
The Niger and Nigeria have signed a similar agreement to combat crime and illegal migration. Аналогичное соглашение о борьбе с преступностью и нелегальной иммиграцией существует между Нигером и Нигерией.
Payments and credits by the Niger fell short of the amount foreseen in its payment plan. Выплаченные Нигером и зачтенные ему суммы в счет погашения его задолженности по начисленным взносам в 2006 году были меньше сумм, предусмотренных планом выплат этой страны.
Looking forward, the Fund intends to finance a pilot cross-border and arms-control project in local communities in the border area between Mali and the Niger. В будущем Фонд намеревается финансировать экспериментальный трансграничный проект по контролю над вооружениями в местных общинах в пограничном районе между Мали и Нигером.
CNCCAI serves as a focal point for implementation of the regional and international arms conventions, agreements and treaties that have been signed and ratified by Niger. КНККАИ выступает в качестве координационного центра для осуществления региональных и международных конвенций, соглашений и договоров по проблемам оружия, подписанных и ратифицированных Нигером.
That was certainly the case for the Niger, three quarters of whose area was desert. Именно так обстоит дело с Нигером, три четверти территории которого покрывает пустыня.
The Committee welcomed the fact that the Niger had submitted a multi-year payment plan as a way of reducing its arrears to the United Nations. Комитет приветствовал представление Нигером многолетнего плана выплат в целях сокращения его задолженности перед Организацией Объединенных Наций.
Consequently, he supported the recommendations of the Committee on Contributions and the request submitted by the Niger which warranted a display of solidarity. Поэтому он поддерживает рекомендации Комитета по взносам, а также просьбу, представленную Нигером, в отношении которого необходимо проявить солидарность.
Special activities relating to the boundary dispute between Benin and Niger before the International Court of Justice Специальная деятельность в Международном суде в связи с пограничным спором между Бенином и Нигером
Thailand expressed its readiness to share with Niger its best practices and provide technical assistance, for example in prison administration and in assisting people with disabilities. Таиланд заявил о своей готовности поделиться с Нигером своим передовым опытом и оказать техническую помощь, например в области управления тюрьмами и оказания помощи инвалидам.
Treaty on conciliation, judicial settlement and arbitration between the Niger and the Swiss Confederation, signed on 2 August 1963. Договор о примирительном судебном и арбитражном урегулировании между Нигером и Швейцарской Конфедерацией, подписанный 2 августа 1963 года
The IUCN developed, with the assistance of the Netherlands, a transboundary project to promote the application of the ecosystem approach to complement activities between Niger and Nigeria. При содействии Нидерландов МСОП разработал трансграничный проект по стимулированию применения экосистемного подхода для дополнения деятельности между Нигером и Нигерией.
From 4 to 11 September 2011, several convoys of Libyan nationals including officials of the Qadhafi regime crossed the border into the Niger. В период с 4 по 11 сентября 2011 года несколько автоколонн с ливийскими гражданами, включая должностных лиц режима Каддафи, пересекли границу с Нигером.
At the subregional level, counter-terrorism efforts are being addressed through a joint strategy developed by Algeria, Mali, Mauritania and the Niger. Если говорить о субрегиональном уровне, то контртеррористические усилия осуществляются в рамках совместной стратегии, выработанной Алжиром, Мавританией, Мали и Нигером.
Holding a subregional workshop to exchange best practices with the Niger; организация субрегионального рабочего совещания по обмену передовой практикой с Нигером;
Transboundary project between Burkina Faso and Niger (2003 and 2004) Трансграничный экспериментальный проект между Буркина-Фасо и Нигером (2003 и 2004 годы)
In addition, the Court had, as requested by the parties, also formed a five-member Chamber to deal with a boundary dispute between Benin and Niger. Кроме того, Суд по просьбе сторон также создал Камеру в составе пяти членов для рассмотрения Пограничного спора между Бенином и Нигером.
Algeria has friendly relations with other countries in the Maghreb, Tunisia and Libya, and with Sub-Saharan countries Mali and Niger. Алжир имеет дружеские отношения со своими соседями в Магрибе, Тунисом и Ливией, а также Мали и Нигером.
Currently, the ECOMOG interposition force in Guinea-Bissau stands at 600 troops, composed of contingents from Benin, the Gambia, the Niger and Togo. В настоящее время разъединительные силы ЭКОМОГ, размещенные в Гвинее-Бисау, насчитывают 600 военнослужащих, направленных Бенином, Гамбией, Нигером и Того.
The attack, which occurred on 19 September 1989 over Niger, resulted in the death of 170 people. В результате этого нападения, которое произошло 19 сентября 1989 года над Нигером, погибло 170 человек.
The Committee took note of the payment plan submitted by the Niger in a note verbale dated 22 March 2004 to the Secretariat. Комитет принял к сведению план выплат, представленный Нигером в вербальной ноте от 22 марта 2004 года в адрес Секретариата.
Malaysia appreciated Niger's candid recognition of the various political and institutional challenges faced by the Government in its effort to improve the social development and to promote and protect human rights. Малайзия высоко оценила искреннее признание Нигером существования различных политических и институциональных проблемам, с которыми сталкивается правительство в его усилиях по повышению уровня социального развития и поощрению и защите прав человека.
Binational border cooperation committees had been established with Niger and Mali to facilitate the exchange of information on clandestine migration and collaboration between the authorities in dismantling migrant-smuggling networks. Были созданы совместные комитеты по сотрудничеству на границе с Нигером и Мали в целях облегчения обмена информацией о нелегальной миграции и взаимодействии между правительствами в борьбе с сетями незаконного провоза мигрантов.