De Schelking writes: On 1 June 1914 (14 June new calendar), Emperor Nicholas had an interview with King Charles I of Roumania, at Constanza. |
Де Шелкинг писал: 1 (14) июня 1914 император Николай имел беседу с королём Карлом в Констанце в Румынии. |
Emperor Nicholas I was damaged during the storm but repaired in 1854, and then it got burnt and striped down in 1856. |
«Император Николай I» в 1854 году был сильно поврежден во время шторма, но исправлен. |
Pope Nicholas IV: Pope from 1288 to 1292. |
Николай IV - папа римский в 1288-1292 годах. |
Educated in Constantinople, Nicholas spent much of his early years in Pisidian Antioch, where it is believed he took his monastic vows. |
Получив образование в Константинополе, Николай провел большую часть своей молодости в Антиохии Писидийской, где, как считается, принял монашеский постриг. |
She travelled by ship across the Atlantic Ocean and disembarked in New York, on 18 October 1926, accompanied by Prince Nicholas and Princess Ileana. |
Мария пресекла Атлантику на корабле и высадилась в Нью-Йорке 18 октября 1926 года; в поездке королеву сопровождали младшие дети - Николай и Илеана. |
According to some stories, Ruprecht began as a farmhand; in others, he is a wild foundling whom Saint Nicholas raises from childhood. |
По сведениям из некоторых рассказов, Рупрехт изначально был батраком, в других он является подкидышем, которого Святой Николай воспитывал с детства. |
Tsar Nicholas II of Russia was King George's first cousin and the two monarchs looked very much alike. |
Царь Николай II приходился Георгу V двоюродным братом, их матери были сёстрами, и оба монарха были похожи друг на друга. |
The oldest record mentioning Krustpils is dated 1237 when Riga's bishop Nicholas de Magdeburg built a Kreutsburg castle. |
Первый раз Крустпилсский замок в исторических источниках был упомянут в 1237 году, когда Рижский епископ Николай де Магдебург построил Крейцбургский замок (Kreutzburg). |
By the people's will, the Emperor Nicholas ll who reigned to this day has been deposed |
Волею народа, царствовавший доныне император Николай Второй низложен. |
Since 1888, Duke Nicholas lived in Carlsruhe (now Karlsruhe), where he operated as agriculture and forestry, and carried out studies on the fishing industry. |
С 1888 года герцог Николай проживал в нижнесилезском Карлсруэ, занимался сельским и лесным хозяйством и изучал рыболовное дело. |
Nicholas IV died in Rome on 4 April 1292, in the palace which he had built next to the Liberian Basilica (S. Maria Maggiore). |
Николай IV скончался 4 апреля 1292 года во дворце, который построил близ Санта-Мария-Маджоре. |
In 1899, Tsar Nicholas II invited Prince George and Prince Alexander, as well as Peter's nephew Paul, to attend the Corps des Pages military academy in Saint Petersburg free of charge. |
В 1899 году Николай II пригласил князей Георгия и Александра, а также племянника Петра Павла бесплатно поступить в Пажеский корпус. |
The Rector of Ragusa wrote to the king Ferdinand I of Naples (Ferrante), informing him on June 2, 1481 that Prince Vlatko had returned to Bosnia, while Nicholas Dukagjini went to Albania to join the armed movements against the Ottomans. |
Ректор Рагузы писал королю Неаполитанскому Фердинанду I и сообщал ему 2 июня 1481 года, что князь Влатко вернулся в Боснию, а Николай Дукаджини прибыл в Албанию, чтобы начать борьбу против турок-османов. |
Almost 7 million marks was raised in an international appeal to help the survivors, in which the largest donors were Tsar Nicholas I of Russia and King Louis Philippe of France. |
В ответ призыв правительства Гамбурга о помощи пострадавшим было собрано более семи миллионов марок; крупнейшими жертвователями были российский императора Николай I и король Франции Луи-Филипп. |
There are certain assumptions that Jan II and Nicholas II only knew the Polish language, which at that time, during the strong Germanization of Silesia, was looked down on. |
Есть определенные предположения, что князья Ян II и Николай II знали польский язык, чтобы удивительно в то время для Силезии, которая издавна подвергалась сильной германизации. |
Due to the latter's absence from the province, however, the local administration remained under the local praetor, a position often held by senior and distinguished officials like the legal scholars Alexios Aristenos and Nicholas Hagiotheodorites. |
Из-за отсутствия последнего в провинции, однако, местная администрация осталась под начальством местного претора, чья должность часто занималась такими уважаемыми чиновниками, как ученые-юристы Алексей Аристен и Николай Хагиотеодорит. |
During the last period of his life, Bantysh-Kamensky owned his "Biographies of Russian Generalissimo and General-Field Marshals" (4 parts, St. Petersburg, 1840 - 1841), for the publication of which Emperor Nicholas I granted 2000 rubles. |
К последнему периоду жизни Бантыш-Каменского принадлежат его «Биографии российских генералиссимусов и генерал-фельдмаршалов» (4 части, СПб., 1840-1841), на издание которых император Николай I пожаловал 2000 рублей. |
Following the death of Prince Roman Petrovich in 1978, his son Prince Nicholas Romanovich, after looking through his father's papers found that everything was effectively in place for the creation of a family association. |
В 1978 году, разбирая бумаги своего отца князя Романа Петровича, его сын князь Николай Романович нашёл документы о создании организации и заметил, что схема создания почти готова. |
Author: Land of the Firebird, Pavlovsk, The Living Mirror, Journey and Nicholas and Alexandra, on which she worked with her former husband Robert K. Massie. |
"Павловск. Жизнь русского дворца" и «Николай и Александра» которую она написала с бывшим мужем, автором Роберт Масси. |
The consecration was conducted by Metropolitan Nicholas of Krutitsky and Kolomensky, Archbishop Victor of Krasnodar and Kubansky, and Archbishop Makary of Mozhajsky. |
Хиротонию совершали Митрополит Крутицкий и Коломенский Николай, архиепископ Краснодарский и Кубанский Виктор и архиепископ Можайский Макарий. |
Nicholas (Perekrestov) from Jordanville will be visiting the parish from the 11th to the 20th of July, staying at Fr. Stelian's house. |
Его замещает с 11 по 20 июля о. Николай (Перекрестов) из Джорданвиля, который остановится у о. Стелиана дома. |
Gomel Palace was acquired by Prince Ivan Paskevich, and the rest of the city by Nicholas I (1838). |
Дворцовую часть города приобрёл у него князь И. Ф. Паскевич-Эриванский, которому Николай I подарил (1838) оставшуюся часть города. |
Nicholas Rourke, famous Russian-American explorer who traveled all through central Asia and Tibet in the 1920s, he too claimed that Tibetans had traditions of King Solomon flying to Tibet in this aircraft. |
Николай Рерих, известный Русско-Американский исследователь, который изездил все центральные части Азии и Тибета в 1920-х годах также заявил, что тибетцы тоже обладали возможностями царя Соломона летать в Тибет на этих воздушных судах. |
The irresistible good looks of Zinaida Yusupova were admired by many contemporaries, including royalty, Russian Emperor Nicholas I and French Emperor Napoleon III among them. |
Она восхищала своей великолепной, неотразимой внешностью всех своих современников. Среди ее восторженных поклонников были и венценосные особы - российский император Николай I и французский император Наполеон III. |
It was Nicholas Rostov who got her out just in time. |
Николай Ростов успел вовремя вывезти ее из вашего имения. Николай? |