Moldovan citizenship is obtained through birth, acknowledgment, adoption, regaining, and naturalization. |
Гражданство Республики Молдовы приобретается по факту рождения, признания, принятия, восстановления и натурализации. |
It states that, Eritrean nationality can be acquired by birth, by naturalization, by adoption and by marriage. |
В нем говорится, что эритрейское гражданство может быть приобретено по факту рождения, натурализации, усыновления/удочерения и в силу заключения брака. |
However, persons who acquire Jamaican citizenship by registration or naturalization may be deprived of such citizenship where the law so provides. |
Однако лица, которые получили ямайское гражданство в порядке регистрации или натурализации, могут быть лишены такого гражданства, если это предусмотрено законом. |
A person who is not a Japanese national may acquire Japanese nationality by obtaining naturalization permission from the Minister of Justice. |
Лицо, которое не является японским гражданином, может приобрести японское гражданство путем натурализации с разрешения министра юстиции. |
The Government has granted naturalization or citizenship status to a total of five hundred and ninety-eight (598) women and men. |
Правительство предоставило свидетельство о натурализации или гражданство в общей сложности пятистам девяносто восьми (598) женщинам и мужчинам. |
An alien may obtain Salvadoran nationality in two ways, namely by birth or by naturalization. |
В Сальвадоре иностранец может получить гражданство двумя путями: по рождению и по натурализации. |
United States citizenship was granted to Virgin Islanders under Acts of Congress on 25 February 1927 and 28 June 1932 through collective naturalization. |
Указами Конгресса от 25 февраля 1927 года и 28 июня 1932 года жителям островов было предоставлено гражданство Соединенных Штатов путем коллективной натурализации. |
The Government has adopted a number of regulations to facilitate naturalization and to urge persons to acquire Latvian citizenship. |
Правительство приняло ряд правил, упрощающих натурализацию и поощряющих принятие в латвийское гражданство. |
The ways of acquiring Andorran nationality are by birth, by adoption, by naturalization or by marriage. |
Андоррское гражданство может быть приобретено по рождению, путем усыновления/удочерения, натурализации или брака. |
Citizenship of Fiji is acquired by birth, naturalization, or registration. |
Гражданство Фиджи приобретается в результате рождения, натурализации или регистрации. |
United States citizenship was granted to Virgin Islanders under Acts of Congress on 25 February 1927 and 28 June 1932 through collective naturalization. |
Гражданство Соединенных Штатов было предоставлено жителям Виргинских островов на основе процедуры коллективной натурализации в соответствии с законами, принятыми конгрессом 25 февраля 1927 года и 28 июня 1932 года. |
Also, the law "On citizenship" stipulates that foreign nationals can obtain Albanian citizenship by means of naturalization. |
Кроме того, закон "О гражданстве" гласит, что иностранные граждане могут приобретать албанское гражданство путем натурализации. |
Under the modified Code, foreign women could acquire Moroccan nationality through marriage and foreign men through naturalization. |
В соответствии с новыми поправками к Кодексу, иностранка может приобрести марокканское гражданство путем вступления в брак, а супруг-иностранец - путем натурализации. |
The rate of naturalization had fallen because the majority of people who had wanted to acquire Estonian citizenship had already done so. |
З. Сократилась доля актов натурализации, поскольку большинство лиц, желавших приобрести эстонское гражданство, уже это сделали. |
San Marino citizenship by means of naturalization was immediately acquired by a minor, provided that both parents had become naturalized citizens. |
Гражданство Сан-Марино путем натурализации непосредственно приобретается несовершеннолетним при условии, что оба его родителя являются натурализованными гражданами. |
Persons who wished to regain Greek nationality had the option to request naturalization under the legislation on nationality. |
Лица, желающие вновь получить греческое гражданство, имеют возможность просить о своей натурализации в соответствии с законодательством о гражданстве. |
Consequently, a child in these circumstances had no right to the nationality of its mother, except through naturalization. |
Соответственно, оказавшийся в таком положении ребенок мог получить гражданство матери только путем натурализации. |
Panamanian nationality derived from or acquired by naturalization shall be lost for the same reasons. |
Соответственно, по тем же причинам может быть утрачено гражданство Панамы, приобретенное или полученное по натурализации. |
Haitian citizenship is acquired by birth, naturalization, or by law as a special favour. |
Гражданство Гаити приобретается по праву рождения, посредством натурализации или в упрощенном порядке согласно закону. |
According to the 1973 Revised Alien and Nationality Law, citizenship can be obtained by birth or naturalization. |
Согласно пересмотренному Закону об иностранцах и гражданстве 1973 года гражданство может быть получено по рождению или путем натурализации. |
According to the Government, the Citizenship Act states that Bulgarian citizenship acquired through naturalization may be revoked if persons have supplied false information to obtain it. |
Правительство отмечает, что в соответствии с Законом о гражданстве болгарское гражданство, приобретенное на основании натурализации, может быть утрачено, если для его получения была представлена ложная информация. |
Congolese nationality may also be acquired through naturalization and long residence in the country. |
Конголезское гражданство может быть также получено посредством натурализации и вследствие продолжительного проживания в стране. |
Legislation on naturalization granted nationality to foreign-born spouses, men and women, and to the children of those marriages. |
Законодательство в области натурализации предоставляет гражданство супругам-иностранцам, мужчинам и женщинам, и детям, родившимся в таких браках. |
What criteria applied to persons wishing to obtain Ugandan nationality through naturalization, and what effect did naturalization have on the exercise of political rights? |
Какие критерии применяются к лицам, желающим получить гражданство Уганды путем натурализации, и какое влияние оказывает натурализация на пользование политическими правами? |
Persons who are Colombian by naturalization shall not be required to surrender their nationality of origin or naturalization. |
Граждане, получившие колумбийское гражданство в результате натурализации, не обязаны отказываться от гражданства, которое они имеют по рождению или полученного в результате натурализации. |