All others are treated as aliens to whom citizenship may be granted only through naturalization. |
Все остальные отнесены к категории иностранцев, гражданство которым может быть предоставлено только в порядке натурализации. |
All others have been classified as aliens and may be granted citizenship only by naturalization. |
Все остальные были отнесены к категории иностранцев, гражданство которым может быть предоставлено только в порядке натурализации. |
Thus, most non-ethnic Estonian residents who satisfy the language requirement could soon enjoy Estonian citizenship through naturalization, if they so wish. |
Таким образом, в том случае, если они этого пожелают, большинство жителей Эстонии, не являющихся этническими эстонцами, которые удовлетворяют лингвистическому критерию, в скором времени смогут получить эстонское гражданство путем натурализации. |
During the period from 1992 to 1996 just over 80,000 people acquired Estonian citizenship through naturalization. |
За период с 1992 по 1996 год гражданство Эстонии в порядке натурализации получили чуть более 80000 человек. |
However, a foreign man who marries a Guinean woman may acquire Guinean nationality only by naturalization. |
Вместе с тем иностранец, вступающий в брак с гражданкой Гвинеи, может приобрести гвинейское гражданство только в результате натурализации. |
Under the Constitution, Georgian citizenship is obtained through birth or through naturalization. |
Согласно Конституции Грузии гражданство страны приобретается по рождению и путем натурализации. |
At the same date the number of persons who had acquired Estonian citizenship by way of naturalization was 105,032. |
На тот же момент времени число лиц, которые приобрели эстонское гражданство путем натурализации, составило 105032 человека. |
Furthermore, over the years many migrants have acquired Dutch nationality by naturalization. |
Кроме того, с течением времени многие мигранты приобретают голландское гражданство путем натурализации. |
(b) Citizenship, nationality, and naturalization. |
Ь) Гражданство, национальная принадлежность и натурализация. |
Legislation had been amended to facilitate naturalization, and Turks who obtained German nationality simultaneously obtained the right to vote. |
В законодательство были внесены изменения в целях облегчения процедуры натурализации, и турки, получающие немецкое гражданство, приобретают одновременно и право голоса. |
Every year some 40,000 people acquired French nationality by naturalization, for which they must fulfil a number of conditions. |
Ежегодно около 40000 человек приобретают французское гражданство путем натурализации, в связи с чем они должны выполнить ряд условий. |
The Croatian Citizenship Act stipulates that Croatian citizenship is obtained by heritage, birth, naturalization or pursuant to international treaties. |
В Законе о хорватском гражданстве предусматривается, что хорватское гражданство приобретается по наследству, рождению, натурализации или в соответствии с международными договорами. |
Those municipalities which allowed non-citizens to vote in their elections suffered the lowest naturalization rates in the country. |
В тех муниципалитетах, где негражданам разрешается голосовать на выборах, наблюдаются самые низкие темпы вступления в гражданство. |
Others confer nationality by naturalization only on application by the individual after a prescribed period of residence or on marriage to a national. |
Другие предоставляют гражданство путем натурализации только по заявлению гражданина после определенного срока проживания или в связи со вступлением в брак с гражданином. |
Swiss nationality is acquired through naturalization in a canton and a commune. |
Швейцарское гражданство приобретается путем натурализации в каком-либо кантоне и общине. |
Despite the current restrictions on naturalization, approximately 619,000 foreign nationals are today eligible to acquire Swiss nationality. |
Несмотря на действующие ограничительные условия натурализации, примерно 619000 иностранных граждан могли бы сегодня получить швейцарское гражданство. |
Other criteria such as his or her nationality or country of origin are not determining factors for naturalization. |
Такие другие критерии, как его или ее гражданство или страна происхождения, для натурализации не имеют решающего значения. |
Moldovan citizenship is obtained through birth, acknowledgment, adoption, regaining, and naturalization. |
Гражданство Республики Молдовы может предоставляться на основании международных соглашений, подписанных Республикой Молдовой. |
He noted that few people obtained Italian citizenship and that many applications for naturalization were rejected. |
Он отмечает, что итальянское гражданство получают немного людей и что многочисленные просьбы о натурализации отклоняются. |
A State may, however, confer nationality on such persons by means of naturalization. |
Вместе с тем государство может предоставить гражданство таким лицам путем натурализации. |
Moroccan nationality can also be acquired through naturalization. |
Гражданство Марокко может быть также приобретено путем натурализации. |
With regard to naturalization, any foreigner could be granted citizenship upon meeting specific conditions outlined in the Constitution. |
Что касается натурализации, то любой иностранец может получить гражданство, если он отвечает определенным условиям, указанным в Конституции. |
The Political Constitution establishes, in its articles 16 and 17, that Nicaraguan nationality may be acquired by birth or naturalization. |
В статьях 16 и 17 Политической конституции говорится, что никарагуанское гражданство приобретается посредством рождения или натурализации. |
The act of naturalization may grant Algerian nationality to the minor children of a naturalized foreigner. |
Акт о натурализации может предоставить алжирское гражданство несовершеннолетним детям натурализованного иностранца. |
Under article 14: Anyone who acquires Jordanian nationality through naturalization shall be considered a Jordanian in all respects. |
В соответствии со статьей 14 любое лицо, приобретающее иорданское гражданство посредством натурализации, считается полноправным иорданцем. |