Like the KCK umbrella in general, and even more so, the PYD is critical of any form of nationalism, including Kurdish nationalism. |
Ещё более, чем КСК в целом, PYD критично относится к любой форме национализма, включая курдский национализм. |
Serbia, which traded violent nationalism for nonviolent nationalism when Slobodan Milosevic was overthrown eight years ago, has done all it can to impede resolution of these issues, with strong support from Vladimir Putin's Russia. |
Сербия, сменившая насильственный национализм на ненасильственный после свержения 8 лет назад Слободана Милошевича, сделала все возможное для того, чтобы оттянуть решение данных проблем, пользуясь сильной поддержкой России Владимира Путина. |
It has been argued that the difficult conditions the French population suffered during the Hundred Years' War awakened French nationalism, a nationalism represented by Joan of Arc (1412-1431). |
Считается, что именно тяжелейшие условия французского населения времён Столетней войны пробудили французский национализм, символом которого стала Жанна д'Арк (1412-1431). |
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment. |
В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время. |
There is always a residual danger that China will embrace nationalism to ward off domestic problems. |
И всегда присутствует остаточное чувство опасности того, что Китай будет горячо поддерживать национализм для предотвращения внутренних проблем. |
The US was on the verge of sinking into isolationist nationalism, reinforced, perhaps, by xenophobic sentiment. |
США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями. |
The simple arithmetic is: nationalism means votes, and it has been a successful recipe for winning elections. |
Простой расчет: национализм означает голоса, и это успешный рецепт для победы на выборах. |
The Special Rapporteur recommends that the authorities should establish a clear principle whereby nationalism is not to be used against minority religious communities. |
Специальный докладчик вносит рекомендацию о том, чтобы власти четко сформулировали принцип, в соответствии с которым национализм нельзя использовать против общин, составляющих религиозное меньшинство. |
The elections showed that its citizens are beginning to see how nationalism makes them poor and isolated. |
Выборы показали, что его граждане начинают понимать, что национализм приводит их к бедности и изоляции. |
Uzbekistan completely rejected nationalism, racism, genocide and the denigration of other peoples, cultures, languages and religions. |
Узбекистан полностью отвергает национализм, расизм, геноцид и унижение достоинства других людей, культур, языков и религий. |
Pancasila nationalism demands that Indonesians avoid feelings of superiority on ethnic grounds, for reasons of ancestry and skin colour. |
Национализм Панча шилы требует, чтобы индонезийцы избегали чувства превосходства на основе этнической принадлежности, происхождения и цвета кожи. |
In the age of globalization, unilateralism and nationalism are dead-end streets. |
В эру глобализации односторонность и национализм - это дороги, ведущие в тупик. |
Despite our interconnectedness, nationalism has not withered away. |
Несмотря на нашу взаимозависимость, национализм не исчез. |
We need a democratic nationalism forged out of a concern for the rights of individuals. |
Нам нужен демократический национализм, суть которого - забота о правах личности. |
In the 1930's, however, economic nationalism was not the only show in town. |
Однако в 1930 году экономический национализм не был единственной альтернативой. |
Indeed, fear, insecurity, and nationalism are again raising their heads. |
Действительно, страх, чувство опасности и национализм опять поднимают голову. |
If for now a democratic Serbia prefers radical nationalism and alignment with Russia to membership in the EU and NATO, so be it. |
Если сегодня демократическая Сербия предпочитает членству в ЕС и НАТО радикальный национализм и союз с Россией, пусть будет так. |
We had all become good Europeans, and nationalism was for racists. |
Мы все стали хорошими европейцами, а национализм остался для расистов. |
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism. |
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм. |
The Bush administration finds the PML-N's nationalism and antagonism to Musharraf particularly troublesome. |
Администрация Буша находит национализм и противостояние партии PML-N Мушаррафу особенно опасными. |
These conflicts are often driven by poor socio-economic conditions or ethnic nationalism. |
Причиной этих конфликтов зачастую являются плохие социально-экономические условия или же национализм на этнической почве. |
In sports, nationalism serves as a natural framework for unifying people and is invaluable in consolidating Malaysia's multiracial society. |
В спорте национализм служит естественной основой для объединения людей и имеет неоценимое значение для консолидации многорасового общества Малайзии. |
She feared that the creation of an Information Centre in Montenegro would "reheat" hatred and nationalism. |
Она высказала опасения относительно того, что создание информационного центра в Черногории вновь вызовет ненависть и национализм. |
Participants concurred that economic nationalism and protectionist sentiments were a matter of concern, as they affected developing countries in particular. |
Участники дискуссии сошлись во мнении о том, что экономический национализм и протекционистские настроения являются основанием для обеспокоенности, поскольку они затрагивают в особенности развивающиеся страны. |
This new nationalism, while it recognizes borders, asserts that the rights of citizens to liberty and peace are primary. |
Этот нового рода национализм, признавая границы, отстаивает верховенство прав граждан на свободу и мир. |