| No culture, no nation and nationalism - nothing can touchit because it is empathy. | Никакая культура, никакая страна, никакой национализм, ничто не может затронуть этого, потому, что это эмпатия. |
| Nikita Khrushchev moved the Soviet government's policies away from Stalin's reliance on Russian nationalism. | Никита Хрущёв ещё дальше ушёл от опоры Сталина на русский национализм. |
| Preaching nationalism, its managers will believe in their universal competence, as opposed to KGB-style professionalism and corporatism. | Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ. |
| Economic nationalism that seeks gains from the disadvantage of others will trigger ever more dangers. | Экономический национализм, стремящийся к прибылям за счет убытков других, приведет возникновению еще более опасных ситуаций. |
| Instead of evolving as an open, liberal society, Japan had developed a dirigiste closed mercantilist nationalism. | Вместо того чтобы превратиться в открытое либеральное общество, Япония выработала близкий к дирижизму меркантилистский национализм. |
| At a grass roots level, we'll restore ethnic nationalism with activism. | Мы восстановим этнический национализм, применив свою активность в самом его источнике. |
| Sinophobia also stems from older ethnic tensions across Asia, such as those related to Indian nationalism, Japanese nationalism, Korean nationalism, and Vietnamese nationalism. | Синофобия также происходит из прошлых этнических тенденций, таких как Японский национализм, Корейский национализм, Индийский национализм и Вьетнамский национализм. |
| Positive nationalism: Oceanians' perpetual love for Big Brother; Neo-Toryism and Celtic nationalism are, as Orwell argues, defined by love. | Позитивный национализм: бесконечная любовь Океании к Большому Брату; Нео-торизм, кельтский национализм и британский израильизм, как утверждает Оруэлл, определяются любовью. |
| But the resurgence of nationalism in Japan is only fanning Chinese nationalism, creating a vicious circle from which the two countries are finding it difficult to escape. | Однако возрождение японского национализма только раздувает китайский национализм, создавая порочный круг, из которого обоим государствам будет довольно трудно выбраться. |
| Given the extensive linguistic, religious, and ethnic diversity of the Indian population, nationalism in India in general does not fall within the purview of a solitary variant of nationalism. | Учитывая обширные языковые, религиозные и этнические различия индийского населения, национализм в Индии в целом не выражен как отдельный вид национализма. |
| Since 1989, Liu wrote, the Chinese government has nurtured a strident nationalism to boost its own legitimacy. | С 1989 года, как писал Лиу, китайское правительство прививало ярый национализм, чтобы утвердить собственную законность. |
| Its driving ideological force was a European-inspired secular nationalism, which strove for political and social modernization through top-down government action. | Его движущей идеологической силой был вдохновленный Европой светский национализм, который боролся за политическую и социальную модернизацию через иерархически построенное государственное урегулирование. |
| He has become increasingly reliant on the facile notion that state-sponsored patriotism and nationalism can hold China's disparate groups together. | Он становился все более и более уверенным в поспешном убеждении о том, что патриотизм и национализм, спонсируемые государством, смогут объединить разнородные группы Китая. |
| No nationalism whatsoever will succeed in bringing about a shift in its orientation towards full integration into Europe. | Никакой национализм, каким бы он ни был, никогда не добьется успеха и не изменит нашу ориентацию в отношении полной интеграции в Европе. |
| Among the root causes of terrorism were aggressive separatism and militant nationalism, which should be addressed very carefully by the international community. | К числу коренных причин, лежащих в основе терроризма, относятся агрессивный сепаратизм и воинствующий национализм - явления, к борьбе с которыми международному сообществу следует подходить весьма осмотрительно. |
| Fundamental obstacles to sustainable development included nationalism, ignorance of the plight of the less-privileged, materialism, gender inequalities, ineffective and inequitable governance structures and corruption. | Основными препятствиями к обеспечению устойчивого развития являются национализм, нежелание учитывать тяжелое положение лиц, находящихся в менее привилегированном положении, материализм, гендерное неравенство, неэффективные и неравноправные структуры управления и коррупция. |
| Submitting the results to factor analysis, he was able to identify three factors, which he named religionism, humanitarianism and nationalism. | Данные факторы он собрал в З фактора, названные им религионизм, гуманитарианизм и национализм. |
| Sukarno's balancing act of "Nasakom" (nationalism, religion, communism) had been unravelled. | Идеи «Насакома» (национализм, религия, коммунизм) были отменены. |
| In addition to nationalism, his sculptures demonstrated an expressionist-symbolist style similar in spirit to British sculpture of the same period. | Только национализм представил собственный стиль экспрессионистской символической скульптуры, в духе современной британской скульптуры». |
| At the beginning of its existence, the EDU's platform was strongly influenced by the ideology of Otto Strasser, revolutionary nationalism, and solidarism. | Первоначально на партийную идеологию сильное влияние оказывали взгляды Отто Штрассера, его революционный национализм и солидаризм. |
| But, the whole point is that India is the nationalism of an idea. | Суть в том, что Индия - это национализм вокруг идеи. |
| The protectionist responses are sadly familiar: protests against foreign workers, demands for trade protection, and a financial nationalism that seeks to limit the flow of money across national frontiers. | Протекционистские ответные действия печально знакомы: протесты против иностранных работников, требования охраны торговли и финансовый национализм, стремящийся ограничить поток денег за границу. |
| After the end of World War I and the collapse of the Prussian-led Hohenzollern dynasty of Germany in 1918, Rhenish nationalism and separatism surged. | После окончания Первой мировой войны и краха возглавлявшей Пруссию династии Гогенцоллернов в Германии в 1918 году рейнский национализм и сепаратизм обрели второе дыхание. |
| In its propaganda, the PȚD accused the "boyar" elite of having exploited the peasant class and the rural intelligentsia, claiming to expose elitist nationalism as a scheme; it advocated its populist nationalism of a distinctly left-wing hue. | В своей пропаганде PŢD обвиняла «боярскую» элиту, что она эксплуатировала крестьян и сельскую интеллигенцию - тем самым претендуя на разоблачение элитарного национализма как схемы; сама же партия выступала за «популистский национализм» с «левым оттенком». |
| However, the concept of "Soviet nationalism" is claimed to be a misnomer and inaccurate because Vladimir Lenin and the Bolsheviks were officially opposed to nationalism as being reactionary, a bourgeois creation, and contrary to the interests of proletarian class struggle and communist revolution. | Некоторые западные исследователи используют выражение «советский национализм», хотя данное понятие считается неправильным и неточным, поскольку сам Владимир Ленин и большевики выступали против национализма как реакционного и буржуазного явления, противоречащего интересам классовой борьбы пролетариата и коммунистической революции. |