He's into nationalism, corruption, drugs. | Ничем не гнушается: национализм, коррупция, наркотики. |
Egyptian nationalism is the nationalism of Egyptians and Egyptian culture. | Египетский национализм относится к национализму египтян и египетской культуры. |
The part cannot represent the whole, and the exclusive claims of the former Yugoslav Republic of Macedonia to the name "Macedonia" cannot be allowed to fuel nationalism. | Часть не может представлять целое, и исключительным претензиям бывшей югославской Республики Македония на название «Македония» нельзя позволить подпитывать национализм. |
Nationalism is widespread, but its roots are shallow. | Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки. |
In the 1930s he wrote Das Natzenbuch (A Natural History of National Socialist Movement and of Nationalism in General), in which he denounced nationalism as "one of the greatest, possibly greatest danger to the further development of the human race". | В 1930-е годы написал книгу по истории национал-социалистического движения, в которой охарактеризовал национализм как явление, представляющее собой одну из величайших опасностей для дальнейшего развития человечества. |
In general, appeals are made to nationalism, with a view to demobilizing society. | В целом все эти усилия носят националистический характер и деморализуют общество. |
In many cases - in the territory of the former USSR in particular - extreme nationalism was a reaction to the previous neglect of the rights of ethnic groups. | Во многих случаях - особенно на территории бывшего СССР -националистический экстремизм является реакцией на имевшее ранее место игнорирование прав этнических групп. |
In recent decades, mainstream right-leaning parties in most Western countries evolved from a defense of tradition (sometimes with a tinge of nationalism) to a more liberal worldview favoring a limited role for the state and greater individual responsibility. | За последние десятилетия, многие партии правого толка в большинстве стран Запада перешли от защиты традиций (иногда носившей националистический оттенок) к более либеральному взгляду на мир, поддерживая ограничение роли государства и большую индивидуальную ответственность. |
The opposition campaign focused on economic issues, crime, corruption and nepotism in the entity institutions, while the focus of the campaign of the ruling coalition was on Serb identity and nationalism, including the preservation of Republika Srpska and increased calls for Republika Srpska independence. | Оппозиция в своей кампании сделала особый упор на экономические вопросы, преступность, коррупцию и кумовство в государственных учреждениях этого образования, тогда как правящая коалиция сосредоточилась на вопросах самобытности и национального самосознания сербов, включая сохранение Республики Сербской и все более громкие призывы к ее независимости. |
Our patriotism and spirit of nationalism demand that we put an end to the violation of those principles that have brought us all here. | Наш патриотизм и дух национального самосознания требуют, чтобы мы положили конец нарушению принципов, которые собрали нас всех здесь. |
Nation-states whose boundaries and borders are relatively recent or that have experienced colonialism may be more prone to religious nationalism, which may stand as a more authentic or "traditional" rendering of identity. | Государства, чьи границы обозначились сравнительно недавно, или которые пережили колониализм, могут быть более склонны к проявлению религиозного национализма, который можно считать более истинным или "традиционным" проявлением национального самосознания. |
Our national essence is not based only on our language, Catalan, which we share with our neighbours to the south and to the north, or on other manifestations of modern nationalism. | Основа нашего национального самосознания залегает не только в нашем языке, каталанском, который является для нас общим с нашими соседями к югу и к северу, но и в других проявлениях современного национализма. |
Nationalism requires first a national consciousness, the awareness of national communality of a group of people, or nation. | Национализм требует в первую очередь национального самосознания, осознания национальной общности группы людей. |