| "You were naked, weren't you?" | Ты же был без одежды, да? |
| He's also naked. | А также, он без одежды. |
| But are you naked? | Но, ты без одежды? |
| It's not allowed to travel on a tram naked! | В трамвае нельзя без одежды! |
| You all look really good naked. | Без одежды вы прекрасны. |
| Well, we were naked. | Мы были без одежды. |
| 'Cause I sleep naked. | Я сплю без одежды. |
| Obviously it's important to tell one's boyfriend how nice he looks naked, but I have crucial, Pulitzer Prize winning journalism to do. | Конечно, важно говорить своему парню как он красив без одежды, но меня зовёт к работе Пулитцеровская премия за бесценный вклад в журналистику. |
| They were made to stand, blindfolded, naked and exposed to the cold winds, for about three or four hours. | Затем им приказали выстроиться вдоль стены и раздеться донага, заставив в течение трех или четырех часов стоять с завязанными глазами и без одежды на холодном ветру. |
| KILIMANYOKA (Northern Kivu): The Rapporteur observed 46 bodies in graves, some of whom had been found in January, freshly buried, naked and with their hands bound. | КИЛИМАНИОКА (Северный Киву): 46 захороненных в могилах, посещенных Докладчиком, включая некоторых человек, обнаруженных убитыми в январе со связанными руками и без одежды. |
| He had found some of the remains "on 13 January; they were freshly buried, they had died no more than 24 hours previously, they had their hands tied behind their backs, they were naked and blindfolded". | Тела некоторых из этих людей "были обнаружены 13 января спустя менее суток после того, как они были убиты, со связанными за спиной руками, без одежды и с завязанными глазами". |
| His wife, who, according to information received, was about five months' pregnant at the time of the incident, was allegedly beaten on the back; a cloth was stuffed in her mouth and she was led to the police station practically naked. | Его супругу, которая, согласно полученной информации, была на пятом месяце беременности, били по спине, вставили в рот кляп и доставили в полицейский участок почти без одежды. |
| NAKED BODY IN THE SEINE | В Сене найдено тело без одежды |
| "A Naked Corpse in the Seine" | В Сене найдено тело без одежды |
| They do not need to see you naked to feel you naked. | Они не нуждаются в том, чтобы видеть тебя без одежды чувствовать тебя без одежды. |
| I bet there are some of you naked... | Готов поспорить, у тебя есть фотографии без одежды. |
| There, he was beaten and forced to sleep on the bare floor naked. | Там его избили и заставили без одежды спать на голом полу. |
| It would be worse if you were naked. | Лучше, чем разгуливать без одежды. |
| You thinking about our naked time? | Думаешь о нашем общении без одежды? |
| We do that too, except we - we do it naked. | Мы этим тоже занимаемся, только без одежды. |
| Well, as we speak, he's unconscious, being stripped naked, and chained to a bed. | Ну, пока мы говорим, он без сознания, без одежды, голый и прикован к кровати. |
| Some nights I wake and I find myself standing naked in the open doorway without a stitch on my body! | Однажды я проснулась среди ночи и очнулась стоящей в открытых дверях совершенно голой без одежды! |
| One's naked in the river. | Один без одежды в реке. |
| I feel naked without it. | Без помады я как без одежды. |
| I can just see myself lying on a table no clothes, no will, while they probed and explored and did whatever they wanted to my naked, helpless body. | Без одежды, без воли, пока они зондируют и исследуют и делают, что хотят с моим обнаженным, беспомощным телом... |