You should get them to check out that mystery smell. |
Пусть проверят этот таинственный запах. |
Like our mystery element. |
Например, наш таинственный элемент. |
I asked for a shroud of mystery. |
Я просил таинственный туман! |
Like finding the mystery aircraft. |
Например, найти таинственный самолет. |
The mystery guest at the party. |
Таинственный гость на приеме. |
The mystery prize is... |
И таинственный приз, это... |
They were protected by Bracken's mystery partner. |
Их защищал таинственный партнер Брекена. |
What? The mystery house? |
На что, на таинственный дом? |
Some sort of deadly mystery virus. |
Какой-то таинственный смертельный вирус. |
So who's this mystery photographer? |
И кто этот таинственный фотограф? |
Who could this mystery bae be? |
Кто же этот таинственный милашка? |
So who is our mystery suspect? |
Кто же наш таинственный подозреваемый? |
You're the mystery guy. |
Это ты тот таинственный парень. |
Is this Joe's mystery customer? |
Это таинственный наниматель Джо? |
City of mystery Of enchantment. |
Таинственный и чарующий город. |
I found Pete's mystery call. |
Я нашёл таинственный звонок ПИта. |
And? - The mystery witness was provided by Commissioner Loeb. |
Таинственный свидетель предоставил комиссар Лоэб. |
That this is where our mystery generator was located. |
Здесь находился наш таинственный генератор. |
Let's say that our mystery kid did end up surviving the slaughter, maybe he even saw it. |
Давайте скажем, что наш таинственный ребенок в конечном итоге пережил бойню. |
It seems we have a mystery attacker in Darkplace. |
Джентльмены и мисс, похоже, у нас тут завелся таинственный противник. |
The mystery client had simply disappeared and Vaghela had no name, no telephone number, no contract, and no other record of the flight through which to track him down. |
Таинственный клиент просто «исчез», и Вагела так и не узнал его имени и номера его телефона, и у него не было ни контракта ни каких-либо других документов, касающихся этого рейса, с помощью которых он мог бы разыскать этого человека. |
Rachel's the Mystery Freelancer? |
Шия: Рэйчел этот таинственный фрилансер? |
Hello, Mr. Mystery guest. |
Здравствуйте, мистер Таинственный гость. |
"Mystery House". |
«Таинственный дом». |
So your story is the mystery mexican shot those boys. |
Из твоих слов выходит, что какой-то таинственный мексиканец пристрелил тех парней. |