| Your mystery patient gone, I see. | Твой таинственный пациент исчез, я вижу. |
| It turns out this mystery hacker has only been operating for about three or four months. | Оказалось, наш таинственный хакер всплыл только три-четыре месяца назад. |
| Our mystery drug lord is Caleb. | Кейлоб и есть наш таинственный наркобарон. |
| Well, maybe it's her mystery assistant, calling for details. | Может, это её таинственный помощник, звонил договориться о деталях. |
| You're the mystery guy and I like that. | Послушай, ты весь такой таинственный, и мне нравится это. |
| He doesn't call 911, he calls some mystery number. | Он не звонит на 911, он звонит на некий таинственный номер. |
| Based on the consistent repeating pattern, the location of the crime scene, I definitely think our mystery object is a ball. | Основываясь на модели последовательных повторений, размещении на месте преступления, я почти уверена, что наш таинственный объект - это мяч. |
| And where is this mystery brother of yours? | И где же твой таинственный брат? |
| Okay, well, the "mystery dude" we should be focusing on is Patterson. | Ладно, тогда давай представим, что таинственный парень - это Паттерсон. |
| Okay, my mystery correspondent, I get it. | Ладно, мой таинственный корреспондент, я поняла |
| What sort of a mystery kidnapper are you? | Какой же ты тогда таинственный похититель? |
| It should be no problem identifying this mystery van, then. | Так что мы без проблем найдем этот таинственный фургон? |
| Next time he was contacted by his mystery benefactor, he said it would require a further $1,000 before he would even consider the offer. | В следующий раз, когда с ним связался таинственный наниматель, он потребовал ещё одну тысячу долларов перед тем, как он рассмотрит предложение. |
| I want to hit the ground running, and your new mystery project is going to be the hydration pack that gets me to the finish line. | Я хочу хорошенько пробежаться, а твой новый таинственный проект станет для меня энергетиком, который даст мне шанс добраться до финиша. |
| What if this mystery assistant is the one behind it all? | Что если этот таинственный ассистент стоит за всем? |
| There was the mystery date to the wedding who cancelled, the guy last week who ran back to his ex, now this. | Сначала был таинственный кавалер, который не явился на свадьбу, на той неделе - парень, сбежавший к своей бывшей, а теперь это. |
| Well, if this mystery guy was her lover, why did he ask about her tattoos? | Хорошо, если этот таинственный парень был её любовником, почему он узнавал об её тату? |
| Someone, some mystery benefactor, was making all this happen, someone rich enough to finance buried treasure in the garden and miracle profits on the stock exchange. | Какой-то таинственный покровитель стоял за всем этим, кто-то достаточно богатый, чтобы выделить деньги на зарытое в саду сокровище и на волшебную прибыль от акций. |
| Do we have any idea who her mystery date might be? | А мы знаем, кто этот ее таинственный дружок? |
| Shortly before the accident, Falkholt finished filming the role of Genevieve in crime drama Mystery Road. | Незадолго до аварии, Фолкхолт закончила съёмки в криминальной драме «Таинственный путь», в которой она сыграла роль Женевьев. |
| Mr Mystery Guest, are you still there? | Мистер таинственный гость вы ещё здесь? |
| In 1959, Platt starred in the movie The Rebel Set, which was later mocked on the television show Mystery Science Theater 3000. | В 1959 году Платт снимался в фильме The Rebel Set, который был показан по телевидению как «Таинственный театр 3000 года». |
| This is the way to the mystery basement | Это путь в таинственный подвал. |
| I mean masked mystery Bong-Feel! | Таинственный певец в маске Бон Пиль! |
| Let's keep the mystery concept. | Будем поддерживать таинственный образ. |