Simultaneous to inviting the viewer into a mysterious world of shifting shadows, chaotic mountains and whirling torrents, Leonardo achieved a degree of realism in the expression of human emotion, prefigured by Giotto but unknown since Masaccio's Adam and Eve. |
Одновременно с приглашением зрителя в таинственный мир изменчивых теней, хаотических гор и водоворотов, Леонардо достиг в своем творчестве реализма в выражении человеческих эмоций, образов Джотто, но неизвестных Мазаччо в его Адаме и Еве. |
Locke is introduced in the first season as a mysterious, intellectual and stoic character with an affinity for living out in the wild, a penchant for hunting and tracking. |
Локк предстает в первом сезоне как таинственный, интеллектуальный и храбрый персонаж с навыками выживания в дикой природе, охоты и слежки. |
There, a mysterious luchador named Tostada gives Juan a mystical mask that transforms him into a powerful luchador and brings him back to the world of the living. |
Там, таинственный лучадор по имени Тостада даёт Хуану таинственную маску, которая превращает его в могучего лучадора и переносит его обратно в мир живых. |
In the Chinese philosophical texts the term was taken from, yūgen meant "dim", "deep" or "mysterious". |
В китайских философских текстах, откуда был заимствован термин, югэн означал «туманный», «глубокий» или «таинственный». |
The mysterious noise that Penzias and Wilson were listening to turned out to be the oldest and most significant sound that anyone had ever heard. |
Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал. |
Nagatsuki Kuron (九龍 ながつき, Kuron Nagatsuki) Voiced by: Tamaki Nakanishi A mysterious kid from China who claims to be the rightful child of Mutsuki. |
九龍 ながつき Курон Нагацуки) - Таинственный ребенок из Китая, утверждает что является законным ребёнком Мицуки. |
Escaping Genesis, we used the captured Klingon vessel to transport us to Vulcan, where a mysterious ceremony was performed by Spock's people, in an attempt to restore his memory. |
Спасшись с Генезиса, мы воспользовались захваченным клингонским судном, чтобы добраться до Вулкана, где народ Спока провел таинственный ритуал, пытаясь восстановить его память. |
"I rushed to freedom, but suddenly I was ambushed by a mysterious man in white!" |
Я бросился к свободе, но, вдруг, на меня напал таинственный человек в белом! |
There's still a mysterious man in Denver, and we should all try to find him, no? |
Таинственный незнакомец всё ещё в Денвере, и нам надо попытаться его найти, нет? |
What is this mysterious "Court" that controls the levers of power here in Gotham? |
Что за таинственный "Суд", контролирующий рычаги власти в Готэме? |
And I suppose it was this mysterious Mr. Worthing who hid the key in Celestine's petticoat. |
Я полагаю, это был тот таинственный мистер Ворзинг, кто спрятал ключ под бельем у Селестины? |
So where is this mysterious host I've heard so much about? |
Так где же этот таинственный хозяин, о котором я столько слышала? |
That, and if a mysterious guy shows up at a suspect's house, we should probably ask him a few questions before sending him on his merry way. |
Это и то что если таинственный парень является в дом к подозреваемой, мы, вероятно, должны задать ему пару вопросов до того как отправлять его веселым путем. |
It's true, we do have a mysterious inner department, which at night, hunts down... "evil conspirators"! |
Да, у нас есть таинственный внутренний отдел, что по ночам, преследует... "злых заговорщиков"! |
Show me where I needed a dark, mysterious 'Mr. X'! |
Стратегия? ... Покажите мне, где мне требовался тёмный, таинственный "Мистер Икс"!» |
Garret later donned a bulletproof blue costume (described by Garret as being made of a cellulose material which was "as thin and light as silk but stronger than steel") and temporarily gained superhuman strength and stamina by ingesting the mysterious "Vitamin 2X". |
Позже Гаррет надел пуленепробиваемый синий костюм (описанный Гарретом, как кольчуга, сделанная из целлюлозы - «лёгкой, как шёлк, но прочнее, чем сталь») и временно получал суперсилу и выносливость, принимая таинственный «Витамин 2X». |
Discovering their commonality, they devise a plot to blow up the school, but a mysterious person, known only as "Duke", convinces them not to waste their lives because they were necessary to the world. |
Вместе они задумали взорвать школу, но таинственный человек, известный как Дюк, убеждает их не тратить время впустую, так как они нужны миру. |
At Seefra, Evil Trance returns and reveals herself to be the mysterious Virgil Vox, but Dylan is able to distinguish the real Trance from her counterpart and kills Vox. |
На Сифре Злая Трэнс возвращается и раскрывает себя как таинственный Глас Вергилия, но Дилан в состоянии отличить реальную Трэнс от её копии и убивает Глас Вергилия. |
When she leaves, Lena discovers that the mysterious admirer was a witness of their conversation, and the next day it turns out that Marina is in a hospital in crippled condition. |
Когда та уходит, Лена обнаруживает, что таинственный поклонник был свидетелем их разговора, а на следующий день выясняется, что Марина в больнице в искалеченном состоянии. |
The first is gen (玄) and means 'mysterious', 'occult', and 'universe' but also 'a subtle and deep truth'. |
Первый иероглиф названия («гэн», 玄) означает «таинственный», «оккультный» и «вселенная», а также «тонкую и глубокую истину». |
There's Jane, and there's us, and someone mysterious watching us, by the way, to follow us through. |
Там была Джейн, и мы, и кто-то таинственный, следящий за нами, кстати, чтобы пройти следом. |
What is this mysterious board I keep hearing about every time we're talking about lots of money? It's a private board. |
Что за таинственный совет всплывает всякий раз, как речь зайдет о больших деньгах? |
But once again, law enforcement is baffled, leaving everyone to wonder, who is this mysterious hero? |
И снова полиция недоумевает, заставляя всех гадать, кто этот таинственный герой? |
If what Tysoe's mysterious source told him is true, then they're exactly the opposite of what they claim to be: |
Если правда то, что говорил таинственный источник Тайсона, то они полная противоположность тому, за что выдают себя. |
Mysterious object sighted during hyperspace transition. |
Во время перехода в гиперпространстве был замечен таинственный объект. |