Makes the fourth time this month this mysterious... |
Это - уже 4-ый раз в этом месяце, когда этот таинственный... |
Arendelle, our most mysterious trade partner. |
О, Эренделл, наш самый таинственный торговый партнер. |
I assume you are our mysterious party crasher. |
Я предполагаю, что ты незванный таинственный гость на вечеринке. |
The mysterious outlaw whom we have sought. |
Да, это тот таинственный преступник, которого мы ищем. |
Maybe... Because you intrigue me. Victoria's mysterious son. |
может, потому что ты интригуешь меня таинственный сын Виктории что он забыл в Хэмптонсе? |
He said you're a "mysterious athlete". |
Он сказал, что ты - "таинственный пловец". |
I hear you're chasing after some mysterious special forces guy. |
Я слышал ты гоняешься за каким-то таинственный парнем из спец.подразделения. |
Very good, but very mysterious. |
Очень добрый, но такой таинственный. |
A mysterious train leaves for 2046 every once in a while. |
Таинственный поезд отправляется время от времени в год 2046-й. |
A mysterious ball of fire fell near the village. |
Таинственный огненный шар упал около деревни. |
There's the mysterious Mr. Fortensky. |
Есть... Есть таинственный мистер Фортински. |
It looks like I've found that mysterious green car. |
Похоже, я нашёл тот таинственный зелёный автомобиль. |
Our mysterious benefactor... has sent you a package. |
Наш таинственный благодетель... Прислал тебе посылочку. |
It's a mysterious, unidentified pod recently discovered by one of our expeditions. |
Это таинственный неопознанный плод, недавно обнаруженный одной из наших экспедиций. |
According to Fleming, this mysterious Orwell communicates with The Cape. |
По словам Флеминга, этот таинственный Оруэлл на связи с Плащом. |
A mysterious uncle rising from the grave The old mansion, complete with ghosts. |
Таинственный дядюшка, восставший из могилы, старый особняк, полный призраков. |
A mysterious man crept from the shadows and told me that I should run for condo board president. |
Таинственный мужчина вышел из тени и сказал, что я должен выдвинуть свою кандидатуру на должность президента правления кондо. |
And now my pretty, cylindrical, mysterious object is gone. |
И теперь мой милый, цилиндрический, таинственный объект пропал. |
The human body is a complex and mysterious experiment. |
Человеческое тело - сложный и таинственный эксперимент. |
It is a mysterious ore which one finds only in certain areas of the sea. |
Этот таинственный минерал можно найти только на нескольких участках моря. |
They say he has transformed the old fort at Chatillon into a mysterious new world. |
Говорят, он превратил старую крепость Шатилон в таинственный новый мир. |
Chapter three, we got a mysterious visitor showing up from out of town. |
В третьей главе появляется таинственный гость из другого города. |
So, the mysterious Doctor knows his Eliot. |
Итак, таинственный Доктор знает Элиота. |
Who's Dyson's mysterious friend we've never heard of? |
Что это за таинственный друг Дайсона, о котором мы никогда не слышали? |
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. |
Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться. |