Английский - русский
Перевод слова Mysterious
Вариант перевода Таинственный

Примеры в контексте "Mysterious - Таинственный"

Примеры: Mysterious - Таинственный
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
He receives a mysterious phone call. Скалли получает еще один таинственный телефонный звонок.
Meanwhile, a meteorite shower falls on the English countryside, and a poacher discovers a mysterious plastic polyhedron at the crash site. Одновременно с прибытием Доктора рой метеоритов падает в английской глубинке, и браконьер обнаруживает таинственный пластиковый многогранник на месте крушения.
To them, you're a mysterious loner guy. Для них, ты таинственный и одинокий парень.
So some mysterious gunman kills a guy out of nowhere. Значит какой-то таинственный стрелок ни с того ни с сего застрелил человека.
It would be cruel, but none of it matters if your mysterious traveler doesn't show. Это было бы жестоко, Но это не имеет значения пока Ваш таинственный странник не появится.
As darkness descended, we saw a mysterious light in the night sky and decided to follow it. Во тьме мы увидели, таинственный свет в ночном небе и решили следовать за ним.
This is roughly where he'd have come out - our mysterious limping man. Это примерно то место где должен был выйти наш таинственный хромой человек.
The mysterious Frankenstein became a worldwide phenomenon after winning his first four Death Races. Таинственный Франкенштейн стал мировым феноменом, после того как выиграл первые четыре Смертельные гонки.
Star Labs has confirmed the mysterious fog is truth gas. С.Т.А.Р. Лабс установили, что таинственный туман - газ правды.
The mysterious gunman also attempted to shoot General Grant, but he was saved by an obscure actress named Juliet Shakesman. Таинственный преступник также пытался убить генерала Гранта, но его спасла какая-то актриса по имени Джульетта Шексмен.
There's no doubt the mysterious warrior was a Sith. Нет сомнений, что таинственный воин был ситхом.
You have this mysterious container that was stolen that someone was willing to kill for. У тебя есть этот таинственный украденный контейнер за который готовы убить.
I think we both know I am not your mysterious benefactor. Думаю, мы оба знаем, что не я твой таинственный благодетель.
I was travelling in a train at night through a mysterious forest. В нем я ехала на поезде, в ночи, через таинственный лес.
I can accept the fact that the world is much more mysterious place Than I ever thought possible. И я могу принять то, что мир вокруг меня более таинственный, чем я когда-либо могла представить.
Yes, as I was saying, they're a mysterious lot, the Chinese. Да, как я уже говорил, они таинственный народ, эти китайцы.
It seems we both have a mysterious benefactor. Похоже, у нас обоих есть таинственный покровитель.
My... mysterious benefactor is Caroline. Мой таинственный благодетель... это Кэролайн.
You might be wondering about the identity of the mysterious caller who rang to inquire about the Baudelaires. Вам должно быть интересно, кто этот таинственный звонивший, который справлялся про Бодлеров.
The mysterious man that no one could seem to find but you. Таинственный человек, которого никто не видел, кроме вас.
You're entering a world that is vastly more mysterious than any of us can understand. Ты входишь в мир, который гораздо более таинственный чем любой из нас может понять.
Zed's a legend, mysterious street artist that nobody's ever met. Зед - легенда, таинственный уличный художник, которого никто никогда не видел.
The mysterious viailante is in the news aaain. Таинственный виджиланте вновь попал в новости.
Our mysterious drug lord is laundering his money, making it untraceable. Наш таинственный наркобарон отмывает свои деньги и делает это неизвестно где.