Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. |
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер. |
He receives a mysterious phone call. |
Скалли получает еще один таинственный телефонный звонок. |
Meanwhile, a meteorite shower falls on the English countryside, and a poacher discovers a mysterious plastic polyhedron at the crash site. |
Одновременно с прибытием Доктора рой метеоритов падает в английской глубинке, и браконьер обнаруживает таинственный пластиковый многогранник на месте крушения. |
To them, you're a mysterious loner guy. |
Для них, ты таинственный и одинокий парень. |
So some mysterious gunman kills a guy out of nowhere. |
Значит какой-то таинственный стрелок ни с того ни с сего застрелил человека. |
It would be cruel, but none of it matters if your mysterious traveler doesn't show. |
Это было бы жестоко, Но это не имеет значения пока Ваш таинственный странник не появится. |
As darkness descended, we saw a mysterious light in the night sky and decided to follow it. |
Во тьме мы увидели, таинственный свет в ночном небе и решили следовать за ним. |
This is roughly where he'd have come out - our mysterious limping man. |
Это примерно то место где должен был выйти наш таинственный хромой человек. |
The mysterious Frankenstein became a worldwide phenomenon after winning his first four Death Races. |
Таинственный Франкенштейн стал мировым феноменом, после того как выиграл первые четыре Смертельные гонки. |
Star Labs has confirmed the mysterious fog is truth gas. |
С.Т.А.Р. Лабс установили, что таинственный туман - газ правды. |
The mysterious gunman also attempted to shoot General Grant, but he was saved by an obscure actress named Juliet Shakesman. |
Таинственный преступник также пытался убить генерала Гранта, но его спасла какая-то актриса по имени Джульетта Шексмен. |
There's no doubt the mysterious warrior was a Sith. |
Нет сомнений, что таинственный воин был ситхом. |
You have this mysterious container that was stolen that someone was willing to kill for. |
У тебя есть этот таинственный украденный контейнер за который готовы убить. |
I think we both know I am not your mysterious benefactor. |
Думаю, мы оба знаем, что не я твой таинственный благодетель. |
I was travelling in a train at night through a mysterious forest. |
В нем я ехала на поезде, в ночи, через таинственный лес. |
I can accept the fact that the world is much more mysterious place Than I ever thought possible. |
И я могу принять то, что мир вокруг меня более таинственный, чем я когда-либо могла представить. |
Yes, as I was saying, they're a mysterious lot, the Chinese. |
Да, как я уже говорил, они таинственный народ, эти китайцы. |
It seems we both have a mysterious benefactor. |
Похоже, у нас обоих есть таинственный покровитель. |
My... mysterious benefactor is Caroline. |
Мой таинственный благодетель... это Кэролайн. |
You might be wondering about the identity of the mysterious caller who rang to inquire about the Baudelaires. |
Вам должно быть интересно, кто этот таинственный звонивший, который справлялся про Бодлеров. |
The mysterious man that no one could seem to find but you. |
Таинственный человек, которого никто не видел, кроме вас. |
You're entering a world that is vastly more mysterious than any of us can understand. |
Ты входишь в мир, который гораздо более таинственный чем любой из нас может понять. |
Zed's a legend, mysterious street artist that nobody's ever met. |
Зед - легенда, таинственный уличный художник, которого никто никогда не видел. |
The mysterious viailante is in the news aaain. |
Таинственный виджиланте вновь попал в новости. |
Our mysterious drug lord is laundering his money, making it untraceable. |
Наш таинственный наркобарон отмывает свои деньги и делает это неизвестно где. |