Английский - русский
Перевод слова Mysterious

Перевод mysterious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таинственный (примеров 265)
The mysterious figure haunting the clock tower? Таинственный силуэт обитающий в башне с часами?
Locke is introduced in the first season as a mysterious, intellectual and stoic character with an affinity for living out in the wild, a penchant for hunting and tracking. Локк предстает в первом сезоне как таинственный, интеллектуальный и храбрый персонаж с навыками выживания в дикой природе, охоты и слежки.
That, and if a mysterious guy shows up at a suspect's house, we should probably ask him a few questions before sending him on his merry way. Это и то что если таинственный парень является в дом к подозреваемой, мы, вероятно, должны задать ему пару вопросов до того как отправлять его веселым путем.
Midway through the series, Ichigo gains a mysterious protector, the Blue Knight. По ходу сюжета у Итиго появляется таинственный защитник - Голубой рыцарь.
The mysterious noise that Penzias and Wilson were listening to turned out to be the oldest and most significant sound that anyone had ever heard. Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал.
Больше примеров...
Загадочный (примеров 159)
Or you don't... and then my mysterious benefactor uses his bounty of treasure to destroy you. Или не сделать это... и тогда мой загадочный благотворитель использует свои несметные богатства, чтобы уничтожить вас.
Chemistry is largely a study of molecules, and when they are complex, there is the mysterious transition to life and biology. Химия, в основном, посвящена изучению молекул, а когда они сложны, то возникает загадочный переход к жизни и биологии.
What a mysterious sound... supernatural! Какой загадочный звук! Сверхъестественный!
Why is he being all mysterious? Чего он такой загадочный?
The complexity of the open doors at the far end of the room contribute a mysterious quality to the painting, allowing the viewer to question where this young woman really is. Запутанное изображение открытых дверей в дальнем конце пространства усиливает загадочный ореол картины, формируя у зрителя вопрос о реальности изображённого места.
Больше примеров...
Мистической (примеров 10)
Were you in that... weird, freaky, mysterious storm? Ты была в той... странной, непонятной, мистической грозе?
From the mysterious planet now only one hour ahead of us, the story of Captain Pike's imprisonment there. С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка.
or some kind of mysterious... или в какой-нибудь мистической...
Nevertheless, pious Bonpos still pray to be reborn in that mysterious land at the center. Тем не менее, набожные бонпо до сих пор молятся о перерождении в этой мистической срединной стране.
This addition results from the mysterious transmutation effected by the Drafting Committee in 1965, at the seventeenth session. Это добавление также есть результат мистической алхимии, которая имела место в Редакционном комитете в 1965 году во время семнадцатой сессии.
Больше примеров...
Mysterious (примеров 18)
The protagonists have been described as five lost children whose lives are shattered by "a mysterious Demon Lord with very sinister motives". Протагонисты описаны, как пять потерявшихся детей, чья жизнь была разрушена «таинственным повелителем демонов с очень зловещими мотивами» (англ. «а mysterious Demon Lord with very sinister motives»).
The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello is a 2005 Australian short film. «Загадочные географические исследования Джаспера Морелло» (англ. The Mysterious Geographic Explorations of Jasper Morello) - короткометражный австралийский мультфильм 2005 года режиссёра Энтони Лукаса.
Square released an unrelated game the following month, Chocobo no Fushigina Dungeon, which came with a bonus "Mysterious Data Disc" featuring memory card data for various Square games including Einhänder. В следующем месяце Square выпустила игру Chocobo no Fushigina Dungeon, включавшую в качестве бонуса диск «Mysterious Data Disc», содержащий сохранения для разных игр компании, включая Einhander...
Scholar Atara Stein, in an essay analysing U2 songs, describes "Mysterious Ways" as one of several Achtung Baby tracks that idealizes women and creates a false illusion of them. Филолог Атара Стейн, в эссе анализирующем песни U2, описывает «Mysterious Ways» как один из нескольких треков на Achtung Baby, которые идеализирует женщин и создают вокруг них ложную иллюзию.
It included three music videos each for "One" and "Even Better than the Real Thing", along with videos for "The Fly", "Mysterious Ways", and "Until the End of the World". Сборник содержал по три музыкальных видео для «One» и «Even Better than the Real Thing» и по одному для «The Fly», «Mysterious Ways» и «Until the End of the World» общей продолжительностью в 62 минуты.
Больше примеров...
Неисповедимы (примеров 21)
If you say "mysterious ways," Пути Господни - Если скажешь "неисповедимы"
Works in mysterious ways, dear. Его пути неисповедимы, дорогая.
If you say "mysterious ways," Если скажешь "неисповедимы"
And the creators of the website of museum-gallery "New Hermitage-1", have come out of hibernatation and, after thinking over a little bit, invented a new section, curious and intriguing: - "Creations move in mysterious ways...". Вот и создатели сайта музея-галереи "Новый Эрмитаж - 1", очнулись от зимней спячки и, слегка поломав голову, придумали новую рубрику: любопытную и интригующую - "Пути творчества неисповедимы...".
You know, my mind works in mysterious ways. Пути моего разума неисповедимы.
Больше примеров...