Английский - русский
Перевод слова Mysterious

Перевод mysterious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таинственный (примеров 265)
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
My... mysterious benefactor is Caroline. Мой таинственный благодетель... это Кэролайн.
The first is gen (玄) and means 'mysterious', 'occult', and 'universe' but also 'a subtle and deep truth'. Первый иероглиф названия («гэн», 玄) означает «таинственный», «оккультный» и «вселенная», а также «тонкую и глубокую истину».
followed by a mysterious galonk. потом таинственный "шмяк".
The way they get keener when you get meaner and less available, more mysterious. Как они заводятся, если ты становишся грубым, недоступным и весь такой таинственный.
Больше примеров...
Загадочный (примеров 159)
The mysterious blue avenger, who has become legend to the simple folk of this bus station. Загадочный синий мститель, о котором слагает легенды простой люд этой остановки.
And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome. И они находят загадочный кокон внутри маленького купола
You're the classic "mysterious foreigner." Ты классический "загадочный незнакомец."
A few years ago, Planet Hunters were sifting through data looking for transits, and they spotted a mysterious signal coming from the star KIC 8462852. Несколько лет назад волонтёры просматривали данные в поисках транзитов и обнаружили загадочный сигнал, исходящий от звезды KIC 8462852.
Mysterious and yet transparent, somber yet cheerful,... То загадочный, то откровенный, то мрачный, то веселый,...
Больше примеров...
Мистической (примеров 10)
Count Riario abandoned you to pursue some mysterious book. Граф Риарио покинул город в поисках мистической книги.
Forget about your mysterious lady from L.A. Забудь о своей мистической леди из Л.А.
From the mysterious planet now only one hour ahead of us, the story of Captain Pike's imprisonment there. С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка.
or some kind of mysterious... или в какой-нибудь мистической...
This addition results from the mysterious transmutation effected by the Drafting Committee in 1965, at the seventeenth session. Это добавление также есть результат мистической алхимии, которая имела место в Редакционном комитете в 1965 году во время семнадцатой сессии.
Больше примеров...
Mysterious (примеров 18)
Kaskade's fourth solo album Love Mysterious was released in September 2006. Четвёртый альбом Kaskade - Love Mysterious вышел в сентябре 2006 года.
While jamming on a song called "Sick Puppy"-an early version of "Mysterious Ways"-the band tried different chord progressions for the bridge. Импровизируя на основе песни «Sick Puppy» (ранней версии «Mysterious Ways»), группа пробовала разные сочетания аккордов для бриджа (музыкальных переходов-связок).
The mix includes an adaptation of Peter Andre's 1996 single "Mysterious Girl" featuring Bubbler Ranx and a cover of Blink-182's 2000 single "All the Small Things". Микс включает в себя адаптацию сингла Питера Андре 1996 года, «Mysterious Girlruen» при участии Bubbler Ranx (англ.)русск., а также кавер на сингл Blink-1822000 года «All the Small Thingsruen».
Following the success of "Mysterious Times", she had two further UK Top 20 hits with the follow-up "Pray", released in November 1998, which also achieved success in the US, and the 1999 re-release of "Killin' Time". После успеха с Mysterious Times песни Казинс ещё дважды попадали в британский Top-20: ими стали Pray, вышедшая в ноябре 1998 года и имевшая большой успех в США, а также ремикс Killin' Time 1999 года.
It included three music videos each for "One" and "Even Better than the Real Thing", along with videos for "The Fly", "Mysterious Ways", and "Until the End of the World". Сборник содержал по три музыкальных видео для «One» и «Even Better than the Real Thing» и по одному для «The Fly», «Mysterious Ways» и «Until the End of the World» общей продолжительностью в 62 минуты.
Больше примеров...
Неисповедимы (примеров 21)
O muse, you work in mysterious ways. О муза, твои пути неисповедимы.
"And His ways mysterious," I know. "И пути его неисповедимы", я знаю.
Works in mysterious ways, dear. Его пути неисповедимы, дорогая.
Mysterious ways, I tell you, mysterious ways. Неисповедимы пути, неисповедимы пути.
You know, I think it's safe to say that someone is already working in mysterious ways. Знаете, наверно можно без опаски сказать что чьи-то пути воистину неисповедимы.
Больше примеров...