Английский - русский
Перевод слова Mysterious

Перевод mysterious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таинственный (примеров 265)
My... mysterious benefactor is Caroline. Мой таинственный благодетель... это Кэролайн.
Soon in his languid existence a mysterious man with an alien and mysterious name Herman (Eugene Tsyganov) appears. Скоро в его вялотекущем существовании появился таинственный человек с чуждым и необычным именем Герман (Евгений Цыганов).
Into mysterious confederation of all outer-space worlds? В таинственный союз всех внеземных миров?
Ardy is assisted by friends along the way, like the unnamed elder, Nina, and a mysterious adventurer named Don Jacoby. В приключениях Арди помогают его друзья - мудрый старик (имя неизвестно), девушка Нина и таинственный искатель приключений Дон Джекоби (англ. Don Jacoby).
The Commissioner: Sam and Max's mysterious agent and only known link to any form of official government body. Комиссар (The Commissioner): Таинственный агент, назначающий задания Сэму и Максу и единственная их связь с каким-либо официальным органом.
Больше примеров...
Загадочный (примеров 159)
When a mysterious cowboy/Santa says, "Come with me," you climb on that horse and ride. Когда загадочный ковбой-Санта говорит "Пойдём со мной", ты садишься на эту лошадку и скачешь.
You're the typical mysterious foreigner, right? Ты классический "загадочный незнакомец."
The mysterious man has just lost his chute! Загадочный парашютист остался без парашюта.
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? Высокий, смуглый и загадочный?
Now that Fahey won't get far, I think the mysterious Mr. Gull might be my next great challenge. Теперь, когда Фейхи стал бесполезен, возможно, загадочный господин Галл станет для меня новой интересной ролью?
Больше примеров...
Мистической (примеров 10)
Were you in that... weird, freaky, mysterious storm? Ты была в той... странной, непонятной, мистической грозе?
or some kind of mysterious... или в какой-нибудь мистической...
Nevertheless, pious Bonpos still pray to be reborn in that mysterious land at the center. Тем не менее, набожные бонпо до сих пор молятся о перерождении в этой мистической срединной стране.
This addition results from the mysterious transmutation effected by the Drafting Committee in 1965, at the seventeenth session. Это добавление также есть результат мистической алхимии, которая имела место в Редакционном комитете в 1965 году во время семнадцатой сессии.
Mysterious... mysterious and proud... torment... torment and delight... Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем...
Больше примеров...
Mysterious (примеров 18)
Kaskade's fourth solo album Love Mysterious was released in September 2006. Четвёртый альбом Kaskade - Love Mysterious вышел в сентябре 2006 года.
Originally Naoko Takeuchi used the codename "Mysterious 2098 Face" for Tuxedo Mask. Первоначально Наоко Такэути собиралась назвать Такседо Маска «Mysterious 2098 Face».
Square released an unrelated game the following month, Chocobo no Fushigina Dungeon, which came with a bonus "Mysterious Data Disc" featuring memory card data for various Square games including Einhänder. В следующем месяце Square выпустила игру Chocobo no Fushigina Dungeon, включавшую в качестве бонуса диск «Mysterious Data Disc», содержащий сохранения для разных игр компании, включая Einhander...
Scholar Atara Stein, in an essay analysing U2 songs, describes "Mysterious Ways" as one of several Achtung Baby tracks that idealizes women and creates a false illusion of them. Филолог Атара Стейн, в эссе анализирующем песни U2, описывает «Mysterious Ways» как один из нескольких треков на Achtung Baby, которые идеализирует женщин и создают вокруг них ложную иллюзию.
"Mysterious Ways" features a danceable beat, funky guitar hook, and conga-laden percussion, as well as mystical lyrics by Bono about romance and women. Среди отличительных черт «Mysterious Ways» - выраженный танцевальный ритм, фанковые гитарные хуки, и насыщенная конгами перкуссия, а также загадочная лирика Боно о романтике и женщинах.
Больше примеров...
Неисповедимы (примеров 21)
"And His ways mysterious," I know. "И пути его неисповедимы", я знаю.
His ways are very mysterious. Ибо пути его неисповедимы.
The Metro moves in mysterious ways Пути в метро неисповедимы.
Mysterious ways, I tell you, mysterious ways. Неисповедимы пути, неисповедимы пути.
Like the book says, he works his work in mysterious ways. Ведь как написано, пути Его неисповедимы.
Больше примеров...