My... mysterious benefactor is Caroline. | Мой таинственный благодетель... это Кэролайн. |
Soon in his languid existence a mysterious man with an alien and mysterious name Herman (Eugene Tsyganov) appears. | Скоро в его вялотекущем существовании появился таинственный человек с чуждым и необычным именем Герман (Евгений Цыганов). |
Into mysterious confederation of all outer-space worlds? | В таинственный союз всех внеземных миров? |
Ardy is assisted by friends along the way, like the unnamed elder, Nina, and a mysterious adventurer named Don Jacoby. | В приключениях Арди помогают его друзья - мудрый старик (имя неизвестно), девушка Нина и таинственный искатель приключений Дон Джекоби (англ. Don Jacoby). |
The Commissioner: Sam and Max's mysterious agent and only known link to any form of official government body. | Комиссар (The Commissioner): Таинственный агент, назначающий задания Сэму и Максу и единственная их связь с каким-либо официальным органом. |
When a mysterious cowboy/Santa says, "Come with me," you climb on that horse and ride. | Когда загадочный ковбой-Санта говорит "Пойдём со мной", ты садишься на эту лошадку и скачешь. |
You're the typical mysterious foreigner, right? | Ты классический "загадочный незнакомец." |
The mysterious man has just lost his chute! | Загадочный парашютист остался без парашюта. |
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
Now that Fahey won't get far, I think the mysterious Mr. Gull might be my next great challenge. | Теперь, когда Фейхи стал бесполезен, возможно, загадочный господин Галл станет для меня новой интересной ролью? |
Were you in that... weird, freaky, mysterious storm? | Ты была в той... странной, непонятной, мистической грозе? |
or some kind of mysterious... | или в какой-нибудь мистической... |
Nevertheless, pious Bonpos still pray to be reborn in that mysterious land at the center. | Тем не менее, набожные бонпо до сих пор молятся о перерождении в этой мистической срединной стране. |
This addition results from the mysterious transmutation effected by the Drafting Committee in 1965, at the seventeenth session. | Это добавление также есть результат мистической алхимии, которая имела место в Редакционном комитете в 1965 году во время семнадцатой сессии. |
Mysterious... mysterious and proud... torment... torment and delight... | Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем... |
Kaskade's fourth solo album Love Mysterious was released in September 2006. | Четвёртый альбом Kaskade - Love Mysterious вышел в сентябре 2006 года. |
Originally Naoko Takeuchi used the codename "Mysterious 2098 Face" for Tuxedo Mask. | Первоначально Наоко Такэути собиралась назвать Такседо Маска «Mysterious 2098 Face». |
Square released an unrelated game the following month, Chocobo no Fushigina Dungeon, which came with a bonus "Mysterious Data Disc" featuring memory card data for various Square games including Einhänder. | В следующем месяце Square выпустила игру Chocobo no Fushigina Dungeon, включавшую в качестве бонуса диск «Mysterious Data Disc», содержащий сохранения для разных игр компании, включая Einhander... |
Scholar Atara Stein, in an essay analysing U2 songs, describes "Mysterious Ways" as one of several Achtung Baby tracks that idealizes women and creates a false illusion of them. | Филолог Атара Стейн, в эссе анализирующем песни U2, описывает «Mysterious Ways» как один из нескольких треков на Achtung Baby, которые идеализирует женщин и создают вокруг них ложную иллюзию. |
"Mysterious Ways" features a danceable beat, funky guitar hook, and conga-laden percussion, as well as mystical lyrics by Bono about romance and women. | Среди отличительных черт «Mysterious Ways» - выраженный танцевальный ритм, фанковые гитарные хуки, и насыщенная конгами перкуссия, а также загадочная лирика Боно о романтике и женщинах. |
"And His ways mysterious," I know. | "И пути его неисповедимы", я знаю. |
His ways are very mysterious. | Ибо пути его неисповедимы. |
The Metro moves in mysterious ways | Пути в метро неисповедимы. |
Mysterious ways, I tell you, mysterious ways. | Неисповедимы пути, неисповедимы пути. |
Like the book says, he works his work in mysterious ways. | Ведь как написано, пути Его неисповедимы. |