Английский - русский
Перевод слова Mysterious

Перевод mysterious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таинственный (примеров 265)
Who's Dyson's mysterious friend we've never heard of? Что это за таинственный друг Дайсона, о котором мы никогда не слышали?
But it's you that I want, you mysterious flower... Но я хочу тебя, мой таинственный цветок...
Midway through the series, Ichigo gains a mysterious protector, the Blue Knight. По ходу сюжета у Итиго появляется таинственный защитник - Голубой рыцарь.
The only item that was left of his family is a strange and mysterious amulet which was given to him by his late grandmother. Единственной вещью, оставшейся от его родственников, был таинственный амулет, подаренный дедушкой и бабушкой как оберег, имеющий защитные чары.
Morwen with daughter remained as guests in the keeping of King Thingol and Melian, until after they heard a rumour that the mysterious Mormegil was actually Túrin, but his fate was not known after the fall of Nargothrond. Морвен с дочерью остались в качестве гостей на попечении короля Тингола и Мелиан до тех пор, пока до них не дошёл слух, что таинственный Мормегил - это не кто иной, как Турин, однако судьба его была неизвестна после падения Нарготронда.
Больше примеров...
Загадочный (примеров 159)
You're older, intelligent, mysterious. Ты взрослый, умный, загадочный.
Wonderful, mysterious present. Удивительный, загадочный подарок.
But the mysterious craft is currently dormant. Загадочный корабль пока что бездействует.
Hypnotic bursts of industrial rumbles, sythesizer ambient buzz, live concrete sounds and mysterious vocals. Гипнотические раскаты индустриального грохота, эмбиентный гул синтезаторов, живая конкретика, загадочный вокал.
To me, this piece is an ode to the voice, because it's mysterious, as we can see. Для меня, эта пьеса подобна оде голосу потому что он загадочный - как мы видим - немного спонтанный, и первичный.
Больше примеров...
Мистической (примеров 10)
So we're trapped in this mysterious realm, wherever it is. Так мы застряли в этой мистической реальности, что бы это ни было.
From the mysterious planet now only one hour ahead of us, the story of Captain Pike's imprisonment there. С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка.
Nevertheless, pious Bonpos still pray to be reborn in that mysterious land at the center. Тем не менее, набожные бонпо до сих пор молятся о перерождении в этой мистической срединной стране.
This addition results from the mysterious transmutation effected by the Drafting Committee in 1965, at the seventeenth session. Это добавление также есть результат мистической алхимии, которая имела место в Редакционном комитете в 1965 году во время семнадцатой сессии.
Mysterious... mysterious and proud... torment... torment and delight... Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем...
Больше примеров...
Mysterious (примеров 18)
The protagonists have been described as five lost children whose lives are shattered by "a mysterious Demon Lord with very sinister motives". Протагонисты описаны, как пять потерявшихся детей, чья жизнь была разрушена «таинственным повелителем демонов с очень зловещими мотивами» (англ. «а mysterious Demon Lord with very sinister motives»).
Kaskade's fourth solo album Love Mysterious was released in September 2006. Четвёртый альбом Kaskade - Love Mysterious вышел в сентябре 2006 года.
"Mysterious Ways" made its live debut on the Zoo TV Tour in 1992, when performances were accompanied by an on-stage belly dancer. «Mysterious Ways» дебютировала на концертах Zoo TV Tour в 1992 году, выступления сопровождались аналогичными танцовщицами на сцене.
Following the success of "Mysterious Times", she had two further UK Top 20 hits with the follow-up "Pray", released in November 1998, which also achieved success in the US, and the 1999 re-release of "Killin' Time". После успеха с Mysterious Times песни Казинс ещё дважды попадали в британский Top-20: ими стали Pray, вышедшая в ноябре 1998 года и имевшая большой успех в США, а также ремикс Killin' Time 1999 года.
It was played at an award ceremony when U2 won for Outstanding Contribution to Music at the BRIT Awards in 2001, along with "Beautiful Day", "One", and "Mysterious Ways". U2 исполнили эту композицию на церемонии BRIT Awards в 2001 году (наряду с песнями «Beautiful Day», «One» и «Mysterious Ways»), где получили награду за выдающийся вклад в музыку.
Больше примеров...
Неисповедимы (примеров 21)
"And His ways mysterious," I know. "И пути его неисповедимы", я знаю.
If you say "mysterious ways," Пути Господни - Если скажешь "неисповедимы"
The Metro moves in mysterious ways Пути в метро неисповедимы.
Who works in mysterious ways. И пути его неисповедимы.
Let our faith supersede our knowledge... for truly the Lord works in mysterious ways. Пусть же вера наша будет превыше помыслов, ибо неисповедимы пути Господни.
Больше примеров...