But it's you that I want, you mysterious flower... |
Но я хочу тебя, мой таинственный цветок... |
I think we found the mysterious island |
Я думаю, мы нашли твой Таинственный остров. |
You can't just assume he's a brother because he's all mysterious and smooth. |
Ты не можешь просто называть его братком, потому что он весь такой таинственный и привлекательный. |
Soon in his languid existence a mysterious man with an alien and mysterious name Herman (Eugene Tsyganov) appears. |
Скоро в его вялотекущем существовании появился таинственный человек с чуждым и необычным именем Герман (Евгений Цыганов). |
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. |
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер. |
Well, he's a very mysterious guy, apparently. |
Ну, он очень таинственный парень, очевидно. |
So Clark Luthor is the mysterious Ultraman of Metropolis. |
Итак, Кларк Лутор - это самый таинственный Сверхчеловек Метрополиса. |
So all this time, you've been waiting for a mysterious voice to tell you what to do with your life. |
Значит, все это время ты ждешь, когда таинственный голос скажет, что тебе делать со своей жизнью. |
Or a better path might be to look into this mysterious number that Naomi wrote on the back of that photo, which is a mystery no longer. |
Или намного лучше было бы изучить этот таинственный номер, который Наоми написала на обратной стороне фотографии, не столь загадочной. |
A mysterious professor who won't admit he's had something stolen from his house? |
Таинственный профессор, который не допустит он что-то украденную из его дома? |
When Walter found a mysterious diary in his wife's possession, |
Когда Уолтер нашел у своей жены таинственный дневник, |
OK, so how do you study this mysterious organ? |
Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган? |
The mysterious figure haunting the clock tower? |
Таинственный силуэт обитающий в башне с часами? |
And this same Feast is the most mysterious, the most incomprehensible for the human mind. |
И онъ же, этотъ Праздникъ - самый таинственный, самый непостижимый для человѣческаго ума. |
Chaney did minimal promotional work for his films and for Metro-Goldwyn-Mayer, purposefully fostering a mysterious image, and he reportedly intentionally avoided the social scene in Hollywood. |
Чейни принимал очень маленькое участие в рекламных компаниях к своим фильмам для Metro-Goldwyn-Mayer, целенаправленно поощряя таинственный образ, и он, как сообщается, намеренно избегал социальной сцены в Голливуде. |
If Sabrina cannot open a mysterious antique gold locket and release the power trapped within, her Aunt Sophia will be lost forever. |
Если Сабрина не откроет таинственный древний медальон с заключенной в нём силой, её тетя София будет потеряна навсегда. |
Robo Knight is a mysterious robotic knight who was created by Gosei centuries ago for the sole purpose of protecting the Earth's environment. |
Робо-Найт - таинственный роботизированный рыцарь, который был создан Госэем столетия назад с единственной целью - защиты окружающей среды Земли. |
Into mysterious confederation of all outer-space worlds? |
В таинственный союз всех внеземных миров? |
Tien Peng plays a mysterious stranger who comes to town looking for the other half of the map. |
Бай Тяньсин - таинственный незнакомец, который приезжает в город, чтобы найти вторую часть карты с сокровищами. |
After Link recovers his sword, a mysterious owl tells him that he must wake the Wind Fish, Koholint's guardian, in order to return home. |
После того как Линк возвращает себе свой меч, таинственный филин говорит ему, что для того, чтобы вернуться домой, он должен разбудить стража Кохолинта по имени Рыба Ветра. |
After she leaves the hospital and resumes her journey, she is nearly driven off the road by a mysterious truck. |
После того, как она покидает больницу и возобновляет своё путешествие, за ней начинает погоню таинственный внедорожник. |
In the train on the way there, Kei has a mysterious dream of a huge tree and a woman who seems to be lost in sadness. |
На пути туда, в поезде, ей снится таинственный сон о гигантском дереве и печальной женщине. |
In Icehenge (1985), a novel by Kim Stanley Robinson, a mysterious monument is found on Pluto's north pole. |
В романе «Icehenge» (ледяной хендж) Ким Стэнли Робинсон (1985) - на северном полюсе Плутона обнаружен таинственный памятник. |
Fragrantica thought the scent to be "mysterious and magical." |
Fragrantica охарактеризовала запах как «таинственный и магический». |
Each location she visits has the same mysterious man in different costumes saying a brief statement to her and then vanishing as she turns around. |
В каждом месте, которое она посещает, появляется таинственный человек, всё время в разных костюмах, который говорит ей короткое сообщение и затем исчезает, когда она оборачивается. |