Английский - русский
Перевод слова Mysterious
Вариант перевода Таинственный

Примеры в контексте "Mysterious - Таинственный"

Примеры: Mysterious - Таинственный
But it's you that I want, you mysterious flower... Но я хочу тебя, мой таинственный цветок...
I think we found the mysterious island Я думаю, мы нашли твой Таинственный остров.
You can't just assume he's a brother because he's all mysterious and smooth. Ты не можешь просто называть его братком, потому что он весь такой таинственный и привлекательный.
Soon in his languid existence a mysterious man with an alien and mysterious name Herman (Eugene Tsyganov) appears. Скоро в его вялотекущем существовании появился таинственный человек с чуждым и необычным именем Герман (Евгений Цыганов).
Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
Well, he's a very mysterious guy, apparently. Ну, он очень таинственный парень, очевидно.
So Clark Luthor is the mysterious Ultraman of Metropolis. Итак, Кларк Лутор - это самый таинственный Сверхчеловек Метрополиса.
So all this time, you've been waiting for a mysterious voice to tell you what to do with your life. Значит, все это время ты ждешь, когда таинственный голос скажет, что тебе делать со своей жизнью.
Or a better path might be to look into this mysterious number that Naomi wrote on the back of that photo, which is a mystery no longer. Или намного лучше было бы изучить этот таинственный номер, который Наоми написала на обратной стороне фотографии, не столь загадочной.
A mysterious professor who won't admit he's had something stolen from his house? Таинственный профессор, который не допустит он что-то украденную из его дома?
When Walter found a mysterious diary in his wife's possession, Когда Уолтер нашел у своей жены таинственный дневник,
OK, so how do you study this mysterious organ? Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
The mysterious figure haunting the clock tower? Таинственный силуэт обитающий в башне с часами?
And this same Feast is the most mysterious, the most incomprehensible for the human mind. И онъ же, этотъ Праздникъ - самый таинственный, самый непостижимый для человѣческаго ума.
Chaney did minimal promotional work for his films and for Metro-Goldwyn-Mayer, purposefully fostering a mysterious image, and he reportedly intentionally avoided the social scene in Hollywood. Чейни принимал очень маленькое участие в рекламных компаниях к своим фильмам для Metro-Goldwyn-Mayer, целенаправленно поощряя таинственный образ, и он, как сообщается, намеренно избегал социальной сцены в Голливуде.
If Sabrina cannot open a mysterious antique gold locket and release the power trapped within, her Aunt Sophia will be lost forever. Если Сабрина не откроет таинственный древний медальон с заключенной в нём силой, её тетя София будет потеряна навсегда.
Robo Knight is a mysterious robotic knight who was created by Gosei centuries ago for the sole purpose of protecting the Earth's environment. Робо-Найт - таинственный роботизированный рыцарь, который был создан Госэем столетия назад с единственной целью - защиты окружающей среды Земли.
Into mysterious confederation of all outer-space worlds? В таинственный союз всех внеземных миров?
Tien Peng plays a mysterious stranger who comes to town looking for the other half of the map. Бай Тяньсин - таинственный незнакомец, который приезжает в город, чтобы найти вторую часть карты с сокровищами.
After Link recovers his sword, a mysterious owl tells him that he must wake the Wind Fish, Koholint's guardian, in order to return home. После того как Линк возвращает себе свой меч, таинственный филин говорит ему, что для того, чтобы вернуться домой, он должен разбудить стража Кохолинта по имени Рыба Ветра.
After she leaves the hospital and resumes her journey, she is nearly driven off the road by a mysterious truck. После того, как она покидает больницу и возобновляет своё путешествие, за ней начинает погоню таинственный внедорожник.
In the train on the way there, Kei has a mysterious dream of a huge tree and a woman who seems to be lost in sadness. На пути туда, в поезде, ей снится таинственный сон о гигантском дереве и печальной женщине.
In Icehenge (1985), a novel by Kim Stanley Robinson, a mysterious monument is found on Pluto's north pole. В романе «Icehenge» (ледяной хендж) Ким Стэнли Робинсон (1985) - на северном полюсе Плутона обнаружен таинственный памятник.
Fragrantica thought the scent to be "mysterious and magical." Fragrantica охарактеризовала запах как «таинственный и магический».
Each location she visits has the same mysterious man in different costumes saying a brief statement to her and then vanishing as she turns around. В каждом месте, которое она посещает, появляется таинственный человек, всё время в разных костюмах, который говорит ей короткое сообщение и затем исчезает, когда она оборачивается.