And so therefore this music you're about to hear is maybe the most important music you'll ever hear in your life. |
И поэтому, мелодия, которую вы сейчас услышите, будет, возможно, самой важной мелодией в вашей жизни. |
Wall wanted the music to have a sense of purpose while still preserving interactivity, so he composed "reward music" for completing puzzles and recorded the score with a real orchestra. |
Уолл же решил, что мелодия должна соответствовать чему-нибудь тематическому в игре, но при этом сохранять интерактивность, для достижения этой цели он сочинил "музыку успеха" для выполнений головоломок и произвёл запись с помощью настоящего оркестра. |
By 1937, the theme music for Looney Tunes was "The Merry-Go-Round Broke Down" by Cliff Friend and Dave Franklin, and the theme music for Merrie Melodies was an adaptation of "Merrily We Roll Along" by Charles Tobias, Murray Mencher and Eddie Cantor. |
К 1937 году в качестве музыкальной темы Looney Tunes была выбрана мелодия The Merry-Go-Round Broke Down Клиффа Френда и Дэйва Франклина, а музыкальной темой Merrie Melodies стало переложение песни Merrily We Roll Along Чарльза Тобиаса, Мюррея Менчера и Эдди Кантора. |
There was music playing, but unlike any music I've ever heard in my life. |
Там играла мелодия, не похожая ни на одну их тех, что мне доводилось слышать. |
That's the song from Rei-chan's music box. |
Это же мелодия из музыкальной шкатулки Рей-чан. |
After this success Tereza had a tour in USSR and she recorded there one EP with Italian songs for the biggest Russian music company - Melodiya. |
После этого успеха певица гастролировала в СССР и записала там на фирме «Мелодия» мини-альбом с итальянскими песнями. |
The melody was slow, the music more tender. |
Та мелодия, о которой я говорю, была очень медленной. |
During its 1969-70 season, The Red Skelton Show used the Umiliani recording as background music for a recurring blackout sketch. |
В течение сезона 1969-70 в The Red Skelton Show мелодия использовалась в качестве заставки между шутками. |
It addressed me like a strain of sorrowful music a hopeless consciousness of all that I had lost all that I had ever loved. |
Оно звучало во мне, как грустная мелодия безысходное напоминание обо всем, что я потерял обо всем, что я когда-либо любил. |
Volpe's music has been described as "together conventional hip-hop drums, a sensitive ear for off-to-the-side melodies, and an overdose of oddly moving atmosphere." |
Музыка Волпа была описана как «обычных хип-хоп барабанов, чувствительная для слуха off-to-the-side мелодия, и передозировка странно движущейся атмосферы». |
And were you aware that the music that issues forth from the biwa is the sound of the stars themselves? |
Знали ли вы, что говорит этот символ о том, что звуки бивы - это мелодия звёзд? (Бива - японская лютня) |
A very simple tune based on three notes - T, E, D. Now hang on a minute. I know you're going to say to me, "T doesn't exist in music." |
Очень простая мелодия из трёх нот - T, E, D [T, Ми, Ре]. |
And without the ability to perceive pitch well, music and melody is a very difficult thing to do - forget about a harmony and things like that. |
И без способности правильно воспринимать высоту звука, музыка и мелодия становятся тяжёлыми для восприятия, не говоря уже о созвучии и тому подобном. |