| Well, I suppose I could get Murray to write something for him. | Попробую уговорить Мюррея написать для него что-нибудь. |
| And that means winning the General Murray Trophy for top shot. | А значит выиграть кубок генерала Мюррея за лучший выстрел. |
| This stunning trophy represents General Murray's passion for excellence. | Этот потрясающий кубок олицетворяет уважение генерала Мюррея к мастерству. |
| One of us has to win the General Murray Trophy. | Выиграть кубок генерала Мюррея, должен один из нас. |
| Murray has hundreds on his team, all of whom could blame Simon for the defeat. | У Мюррея в команде сотни человек, которые могут обвинить Саймона в поражении. |
| I've had a telegram from Mr Murray. | У меня телеграмма от мистера Мюррея. |
| Showgirl in a musical produced by Al Murray. | Танцовщица в музыкальной постановке Эла Мюррея. |
| I've had a telegram from George Murray. | Я получил телеграмму от Джорджа Мюррея. |
| I have Murray Hawes' notebook hidden here. | И записная книжка Мюррея Хос, где-то здесь спрятанная. |
| Murray Hawes's house smells of dry rot, not cigarettes. | В доме Мюррея Хос пахнет гнилью, нет запаха сигарет. |
| You didn't mean to kill Murray, but you killed Conor. | Вы не хотели убивать Мюррея, но, вы убили Конора. |
| I remember Rawlings pursuing Major Murray. | Помню, что Ролингс преследовал майора Мюррея. |
| Ben Wyatt from congressman Murray's office. | Бен Уайат из офиса конгрессмена Мюррея. |
| Although the project is destroyed, Jake is happy to see Murray and they become best friends again. | Хотя проект разрушен, Джейк счастлив видеть Мюррея, и они снова становятся лучшими друзьями. |
| Notable surviving examples include the Legislative Council Building, the Central Police Station and Murray House. | Заметными из сохранившихся примеров, в частности, являются здание Законодательного собрания, Центральное полицейское управление и дом Мюррея. |
| Hillman remained in it, still the second most visible leader after Philip Murray, Lewis' successor. | Хилмен же остался в КПП вторым человеком после Филиппа Мюррея, преемника Льюиса. |
| He was the eldest son of William David Murray, Viscount of Stormont. | Он был старшим сыном Уильяма Дэвида Мюррея, виконта Стормтонта. |
| Murray's offensive power had not been greatly affected and preparations for a renewal of the offensive were quickly begun. | Наступательная мощь сил Мюррея не была сломлена, и подготовка к возобновлению наступления началась практически сразу. |
| Following Edward's return to England, the remaining leaders of the Scots resistance chose Sir Andrew Murray as Guardian. | После возвращения Эдуарда в Англию остальные лидеры шотландского сопротивления выбрали сэра Эндрю Мюррея «Стражем». |
| The causes and motivations for egocentric bias were investigated in a 1983 journal entry by Brian Mullen of Murray State University. | Причины и мотивы эгоцентрического искажения были исследованы в 1983 г. в журнальной статье Брайана Муллена из Государственного университета Мюррея. |
| What's great is that just two doors along the corridor was the office of Murray Gell-Mann. | Что интересно, всего две двери вдоль коридора отделяли его от офиса Мюррея Гелл-Манна. |
| The gun you used to kill Roger Murray with. | Пистолет, которым ты убил Роджера Мюррея. |
| Well, Murray had a big heart. | Ну, у Мюррея было большое сердце. |
| All sales from the single were donated to the Stephen Murray Family Fund. | Все средства от продажи диска были направлены в Фонд поддержки Стивена Мюррея. |
| Huntingtower Castle was the birthplace of the Jacobite Lord George Murray. | Замок был местом рождения якобита лорда Джорджа Мюррея. |