Until we figure out if she's just another psychotic monster that's going to start murdering everybody, I vote against any and all interaction. |
Пока мы не выясним, что она не еще один монстр, который собирается всех убить, я голосую против любых взаимодействий. |
He said he has the schedule in his head, that he learned it to stop Flint from murdering him. |
Он сказал, что маршрут в его голове, он выучил его, чтобы не дать Флинту убить его. |
There are so many variables in a person's life, it'd be irrational to completely rule out the possibility of murdering someone. |
В нашей жизни все так непостоянно, это было бы нерационально полностью исключить возможность убить кого-то |
Everyone in favor of murdering Owen in his sleep? |
Все за то, чтобы убить его во сне? |
Even if you succeed in murdering the Divine, the Seekers will never let you seize power! |
Даже если у тебя получится убить Верховную Жрицу. Искатели никогда не позволят тебе захватить власть. |
Do you actually think that murdering someone is not a big deal anymore? |
Для вас что, убить кого-то это как раз плюнуть? |
an unidentified woman may or may not have talked her unidentified boyfriend into murdering her - yes - unidentified husband. |
Неизвестная женщина то ли уговорила, то ли нет своего неизвестного любовника убить своего неизвестного мужа. |
Hypothetically speaking, if you were trying to prevent two newly married people from murdering each other, would you use your Baton, or go straight for your gun? |
Чисто гипотетически, если бы ты пыталась не дать двоим новобрачным убить друг друга, ты бы использовала дубинку или сразу пистолет? |
Murdering innocent men to teach me a lesson. |
Убить невинного человека, чтобы преподать мне урок. |
Murdering Joe before he finishes the device |
Убить Джо до того, как он закончит устройство, |
Murdering your wife on your honeymoon. |
Убить свою жену во время медового месяца |
The vampires are planning on murdering us all. |
Вампиры собираются убить всех нас. |
And now you attack again by murdering the one man that has brought this town back to life. |
А теперь вы хотите убить одного человека, который вдохнул жизнь в этот город. |
Believe me, getting my time remnant to agree to me murdering him took a bit of convincing. |
Поверьте, мне пришлось убеждать мой временной остаток позволить мне убить его на ваших глазах. |
On the second explanation I get nervous, and on the third I feel like murdering rather than explaining once again. |
Во второй раз повторяю сквозь зубы. На третий мне проще убить, чем объяснить еще раз. |
I listened, listened, listened... until one night, I heard Jeff talk of murdering me. |
Вплоть до той незабываемой ночи, когда этот милый Жефф предложил меня убить. |
Murdering your own child? |
Убить своего собственного ребенка? |
Lopez branded Martinez a traitor and sought vengeance by murdering his wife. |
Президент Лопес объявил Мартинеса предателем и в отместку приказал убить его жену. |
Terror has an end goal: by murdering humans, it hopes to murder moderation. |
Террор имеет конечную цель: убивая людей, его последователи надеются убить умеренность. |
Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is. |
Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является. |
I can't commit the sin of murdering my get entrapped in the cycle of karma. |
И я не могу убить своего родителя... и навлечь на себя дурную карму. |
The palace was plundered and Boniface was nearly killed (Nogaret prevented his troops from murdering the pope). |
Дворец был разграблен, а на Бонифация было совершенно покушение (Ногаре помешал Шарре Колонна убить папу). |
But let me say this, to the Communists who are murdering our brave young fruits, and to their puppetmasters in Moscow and the capital of China, you cannot kill the spirit of San Mar... |
Позвольте сказать убивающим наших лучших людей и кукловодам в Москве и в столице Китая: вы не сможете убить дух Сан Мар... |