In addition to the village of Julbach the municipality includes 16 other settlements. |
Помимо собственно города Буссе, городская коммуна включает ещё 16 деревень. |
The municipality is located in the Lofoten Islands and comprises the entire island of Flakstadya and the northern part of the island of Moskenesya. |
Коммуна расположена на Лофотенских островах, также включает остров Флакстадёя и восточную часть острова Москенесёй. |
The municipality was the first place in the world to utilize a hydroelectrical power station in the mining community of Hamn. |
Коммуна являлась первым местом в мире, где началась утилизация отходов Гидроэлектростанций на территории рудников в Хамне. |
A bilingual municipality shall, however, not be declared unilingual before the minority has dropped below 6 per cent. |
В то же время двуязычная коммуна переходит на работу на одном языке лишь в том случае, когда меньшинство стало составлять менее 6%. |
In Brussels, the municipality of Schaerbeek intends to establish a meeting space to allow women to exchange experiences. |
В Брюсселе коммуна Схаербеек хочет организовать место для встреч женщин, чтобы они могли обмениваться своим опытом. |
The municipality is at the junction of road, shipping, and ferry routes to five areas: Lofoten, Ofoten, Salten, Vesterålen, and Southern Troms. |
Коммуна находится на пересечении автомобильных, корабельных и паромных маршрутов между пятью регионами, такими как: Лофотен, Офотен, Сальтен, Вестеролен и Южный Тромс. |
The municipality has great scenic variety with numerous islets, lakes (such as Eidevatnet, Sausvatnet, and Fjellvatnet), mountains, and some fertile agricultural areas. |
Коммуна имеет живописную разнообразную природу с большим количеством островков, озёр (таких, как Эйдеватнет (англ.)русск.), гор и плодородных сельскохозяйственных территорий. |
According to the Language Act, a municipality is unilingual if the minority which speaks the other national language does not attain 8 per cent (or 3,000 persons). |
В соответствии с Законом о языке коммуна считается одноязычной, если меньшинство, говорящее на другом национальном языке, составляет менее 8% (или 3000 человек). |
The municipality of Næry declared town status for the village of Kolvereid in 2002, making it the smallest town in Norway. |
Коммуна Нерёй объявила Кольверайд городом в 2002 году, делая его самым маленьким городом в Норвегии. |
The municipality has not been affected by the two local government reforms of the 20th century, but has had its large size since the municipal system was implemented in 1863. |
Коммуна не была затронута двумя реформами административного деления, проводившимися в ХХ веке, и находится в тех же границах, как и была учреждена в 1863 году. |
The municipality of Andy is spread across the island of Andya (the northernmost island in the Vesterålen archipelago) and the northeastern part of the island of Hinnya (the largest and most populous island in Norway). |
Коммуна Аннёй простирается через острова Аннёя (самый северный остров архипелага Вестеролен) и Хиннёя (крупнейший и самый заселенный остров Норвегии). |
Tanum Municipality in Sweden. |
Буден - коммуна в Швеции. |
In the third communication, dated 16 April 2010, the Government informed the Working Group about a feasibility study on the exhumations in the area known as "La Escombrera", Comuna 13, carried out by the Municipality of Medellin. |
В третьем сообщении от 16 апреля 2010 года правительство проинформировало Рабочую группу об изучении возможности проведения эксгумации муниципалитетом Медельина в районе "Ла Эскомбрера", 13 коммуна. |
The smallest area is one municipality. |
За наиболее мелкую территориальную единицу принимается одна муниципальная коммуна. |
The statistical category "large town" used by Statistics Sweden include municipalities with more than 90,000 inhabitants within a 30 km radius from the municipality centre. |
Крупная коммуна (также «крупный город») - коммуна с населением свыше 90000 человек в пределах 30 км от центра коммуны. |
Each municipality has a representative council, the members of which are elected by the people of the respective municipality by general suffrage. |
Каждая коммуна имеет коммунальный совет, члены которого избираются населением соответствующей коммуны на основе всеобщего голосования. |
For instance when the urban municipality Brevik merged with the urban municipality Porsgrunn and the rural municipality Eidanger, the new municipality was called Porsgrunn and retained its municipality number. |
Например, когда в 1963 году городская коммуна Бревик (Brevik) была объединена с городской коммуной Porsgrunn и сельской коммуной Эйдангер (Eidanger), новая коммуна получала название Porsgrunn и сохранила свой цифровой код, а Бревик потерял статус города. |
In 1999 the municipality council of Bardu declared city status for Setermoen, only to be rejected because the municipality fell short of the population limit. |
В 1999 году муниципальный совет Барду (Bardu) присвоил статус города Сетермоену (Setermoen), что было вскоре отменено, потому что коммуна не удовлетворяла лимиту в 5000 человек. |
The municipality is located in the Wasseramt district, on a ground moraine. |
Коммуна расположена в округе Вассерамт, на наземной Морена. |
The island municipality is made up of many islands, the two largest islands being Værya and Mosken. |
Коммуна состоит из многих островов среди который наибольшими являются Верёя и Москен. |
Until 1 January 2007 Stubbekbing was also a municipality covering an area of 156 km², and with a total population of 6,786 (2005). |
До 1 января 2007 года Стуббекёбингом также называлась коммуна площадью 156 км², и населением 6786 жителей (2005). |
Austria: The municipality of Jungholz is connected to the rest of Austria at a quadripoint at the summit of the mountain Sorgschrofen (1636 m). |
Коммуна является полуанклавом Австрии на территории Германии, соприкасающейся с Австрией только в точке горы Зоргшрофен (нем. Sorgschrofen, 1636 м). |