The ruling indicated that international law did not enjoy superior status within municipal law, so that the statement in paragraph 42 of the report that the Covenant was protected by internal legislation or case law was not true in all cases. |
В постановлении отмечается, что нормы международного права не верховенствуют над нормами национального права, откуда следует, что содержащееся в пункте 42 доклада заявление о том, что защита Пакта обеспечивается нормами внутригосударственного законодательства или прецедентного права, не всегда соответствует действительности. |
Whether such a duty exists towards the citizen is a matter of municipal law of his own country, the general rule being that even under municipal law the State is under no legal duty to extend diplomatic protection. |
Существует ли такая обязанность по отношению к гражданину - это вопрос внутригосударственного права его страны, при этом общая норма заключается в том, что даже согласно внутригосударственному праву государство с юридической точки зрения не обязано оказывать дипломатическую защиту». |