| In November 2009, King Abdullah appointed Muhammad as a member of the influential Supreme Economic Council of Saudi Arabia. | В ноябре 2009 король Абдалла назначил Мухаммеда во влиятельный Верховный совет по экономическим делам Саудовской Аравии. |
| The home of Muhammad Khalil Shihab was damaged. | Был поврежден дом Мухаммеда Халил Шихаба. |
| Answer: From the Director of the Service, Muhammad Ahmad al-Hadi. | Ответ: От Директора Службы Мухаммеда Ахмада аль-Хади. |
| During his time, he was also considered one of Cairo's greatest composers of poetry in praise of Muhammad. | Во время своего пребывания в Каире, он был одним из величайших сочинителей стихов во славу Мухаммеда. |
| Al-Kawakibi was influenced by the teachings of Jamal al-Din al-Afghani as well his disciple Muhammad Abduh. | Аль-Кавакиби находился под влиянием учения Джамаль-ад-ина аль-Афгани, а также его ученика Мухаммеда Абдуха. |
| In 625 AD, the Banu Nadir tribe was evicted from Medina after they attempted to assassinate Muhammad. | В 625 году клан Бану Надир был выселен из Медины после попытки убить Мухаммеда. |
| In his works, one can see the influence of his father's and Sultan Muhammad. | В его работах можно видеть влияние его отца Мир Мусаввира, а также Султана Мухаммеда. |
| There he sees the images of Muhammad and Abu Bakr, as yet unidentified by the Christians. | Там же он видит портреты Мухаммеда и Абу Бакра, не опознанных христианами. |
| The last assassination attempt against Prince Muhammad was in August 2010. | Последняя попытка покушения на принца Мухаммеда имела место в августе 2010 года. |
| Muhammad IV's brother and successor, Yusuf I of Granada maintained the alliance with the Marinid ruler. | Брат и преемник Мухаммеда IV, Юсуф I, поддержал союз с правителем Маринидов. |
| In the subsequent weeks, the magazine received protests, petitions and threats against publishing the picture of Muhammad. | В течение следующих недель редакция получила множество писем с протестами, петициями и угрозами из-за публикации портрета Мухаммеда. |
| Now look, I believe we can find Muhammad. | Слушайте, я верю, что мы можем найти Мухаммеда. |
| Muhammad has a power that makes him impervious to being made fun of. | У Мухаммеда есть власть, которая его делает недосягаемым, для высмеиваний. |
| September 30 - Controversial drawings of Muhammad are printed in the Danish newspaper Jyllands-Posten. | 30 сентября - в датской газете Jyllands-Posten опубликованы карикатуры на пророка Мухаммеда. |
| For publicly denouncing Muhammad they were executed under Abderrahman in Córdoba. | За публичное отрицание Мухаммеда они были казнены в Кордове при Абд эр-Рахмане. |
| There he convinced Marzuban bin Muhammad to take Adharbayjan from Daisam. | Там он убедил Марзубана бин Мухаммеда отнять Азербайджан у Дайсама. |
| Pompeo honored the then-Crown Prince of Saudi Arabia Muhammad bin Nayef with the CIA's "George Tenet" Medal. | Помпео наградил тогдашнего наследного принца Саудовской Аравии Мухаммеда ибн Наифа медалью ЦРУ «Джордж Тенет». |
| Well, if you can't bring Muhammad to the dim sum... | Итак, если ты не можешь доставить Мухаммеда в китайский ресторан... |
| Jeffrey told me that the decision to change it to Muhammad was Mr. Clay's. | Джеффри мне сказал, что это мистер Клэй решил изменить его на Мухаммеда. |
| The Family Guy writers insist I don't censor Muhammad. | Сценаристы "Гриффинов" настаивают, чтобы я не удалял Мухаммеда. |
| Such fines were imposed on the youths Ihsan Muhammad Fakhr al-Din and Iyad Alam al-Din Maddah from Majdal Shams. | Такие штрафы были наложены на подростков Ихсана Мухаммеда Фахра аль-Дина и Ияда Алама аль-Дина Маддаха из города Мадждал-Шамс. |
| Muhammad's armies made invasion a religious duty. | Армии Мухаммеда сделали захват новых территорий своим религиозным долгом. |
| The reactions to the Muhammad cartoons showed how important cultural understanding and dialogue are to prevent conflicts based on religious divisions. | Реакция на карикатуры с изображением пророка Мухаммеда показала, сколь важны взаимопонимание и диалог между различными культурами для предупреждения конфликтов на основе религиозных разногласий. |
| Tom, what is up with this Muhammad thing? | Том, что там насчёт Мухаммеда? |
| Once we have Muhammad, we can take his power from him! | Как только мы получим Мухаммеда, мы завладеем его силой! |