Английский - русский
Перевод слова Muhammad
Вариант перевода Мухаммада

Примеры в контексте "Muhammad - Мухаммада"

Примеры: Muhammad - Мухаммада
The Board of the Sudanese National Democratic Alliance held its regular meeting from 7 to 12 October 1996 in Asmara under the chairmanship of Alliance President Muhammad Uthman al-Mirghani. 7-12 октября 1996 года в Асмаре под председательством Председателя Союза Мухаммада Утмана Эль-Миргани состоялось очередное совещание Совета Суданского национального демократического союза.
Foregoing in view the Government of Pakistan believes that its offer for undertaking the services of the External Auditor of UNIDO by Mr. Muhammad Yunis Khan will meet the approval of all the member states. Учитывая вышеизложенное, Правительство Пакистана выражает надежду, что предложенная им кандидатура г-на Мухаммада Юниса Хана на должность Внешнего ревизора ЮНИДО получит поддержку всех государств-членов.
Aisha also played an active role in Muhammad's political life; she was known to accompany him to wars, where she learned military skills, such as initiating pre-war negotiations between combatants, conducting battles, and ending wars. Аиша играла активную роль и в политической жизни Мухаммада, сопровождала его во время войн, где научилась военным приёмам, ведению переговоров и способам прекращения военных конфликтов.
The Wahhabi sack of Karbala occurred on 21 April 1802 (1216 Hijri) (1801), under the rule of Abdul-Aziz bin Muhammad the second ruler of the First Saudi State. Нападение ваххабитов на Кербелу произошло 20 апреля 1802 года (по другим данным в 1801 году) во время правления Абдул-Азиза ибн Мухаммада, второго правителя первого саудовского государства.
In 1109, Muhammad I sent Ahmad and Chavli Saqavu to capture the Ismaili fortresses of Alamut and Ostavand, but they failed to achieve any decisive result and withdrew. В 1109 году Мухаммада отправил Ахмада и Чавли Сакаву на захват исмаилитских крепостей Аламут и Оставанд, но предприятие закончилось неудачей и войска султана возвратились ни с чем.
With an eye to relieving the siege, Abdalwadid agents persuaded the new Nasrid sultan Muhammad III of Granadato transport a Marinid pretender, a certain Othman Ibn Idris, to Ceuta in 1306. С целью снять осаду, агенты Абдальвадидов убедили нового султана Насридов Мухаммада III передать в 1306 году Сеуту претенденту на маринидский престол, некоему Усману ибн Идрису.
In 1744, Ibn Saud took in a religious scholar named Muhammad ibn Abd al-Wahhab, who hailed from the town of Al-Uyaynah, lying on the same wadi some 30 miles upstream. В 1744 году он взял под защиту богослова Мухаммада ибн Абд аль-Ваххаба, изгнанного из города Уяйна, примерно в 30 км выше по долине.
During the winter of 1340, Abu Hasan gathered his fleet: 60 war galleys and 250 other ships concentrated at Ceuta under command of Muhammad ibn Ali al-Azafi. В течение зимы 1340 года Абуль-Хасан передислоцировал свой флот, отныне 100 галер под командованием Мухаммада ибн Али аль-Азафи были сосредоточены в Сеуте.
The Independent Expert acknowledges with appreciation, the previous work done by her predecessor Rudi Muhammad Rizki, who passed away in 2011, which will be taken into account in her own work. Независимый эксперт с признательностью отмечает ранее проделанную работу своего предшественника Руди Мухаммада Ризки, скончавшегося в 2011 году, и учтет ее в своей деятельности.
At 1500 hours, armed men in the village of Hamamah opened fire on the home of Rashid al-Ghafari, injuring two persons and accidentally killing one of their own men, Qudur Muhammad Sanqar. В 15 ч. 00 м. вооруженные лица в деревне Хама открыли огонь по дому Рашида аль-Гафари, ранив двоих человек и случайно убив одного из своих, Кудура Мухаммада Санкара.
At 1330 hours, an armed gang abducted four civilians, Rasmi al-Khawli, Abdu al-Maghribi, Qasim Kan'an and Muhammad Kan'an, in Mayda'a. В 13 ч. 30 м. в Майдаа вооруженная банда похитила четверых гражданских лиц, Расми аль-Хавли, Абду аль-Магриби, Касима Канана и Мухаммада Канана.
In the town of Nashabiyah, armed men in a silver Saba automobile stole the sum of 814,000 Syrian pounds from Imad Shayib ibn Muhammad (born 1974) on the Dayr Salman road. В городе Нашабия на дороге в Дайр-Сальман вооруженные лица в автомобиле марки «Сааб» серебристого цвета ограбили Имада Шаиба бен Мухаммада (1974 года рождения), силой забрав у него денежную сумму в размере 814000 сирийских фунтов.
He added that he had met Mr. al-Yatim before and had advised him to rectify the situation of his brothers and relatives, but -Yatim had done so only in the case of his brother Muhammad. Он дополнительно сообщил, что до этого уже встречался с гном аль-Ятимом и пытался убедить его урегулировать ситуацию своих братьев и родственников, однако г-н аль-Ятим предпринял такие шаги только в отношении своего брата Мухаммада.
Muhammad Bey al-Muradi attempted to bring Ben Cheker over to his side by offering him his daughter in marriage, but Ben Cheker desired the Beylik for himself. Мухаммад-бей эль-Муради пытался перетянуть Мухаммада бен Чекера на свою сторону и выдать за него замуж свою дочь.
Princess Dina was born in Cairo, Egypt, to Sharif Abdul-Hamid bin Muhammad Abdul-Aziz Al-Aun (1898-1955) and his wife, Fahria Brav (died 1982). Принцесса Дина родилась в Каире (Королевство Египет), в семье шерифа Абдул-Хамида ибн Мухаммада Абдулазиза аль-Ауна (1898-1955) и его жены, Фахрии Брав.
The first two concerned Mr. Noor Muhammad and Mr. Aakash Mallh Sikandar, allegedly abducted by Bhiattai Nagar and Baldia police officers on 3 October 2009, allegedly because of their political activities. Первые два случая касались г-на Нура Мухаммада и г-на Аакаша Малха Сикандара, которые, как утверждается, были похищены полицейскими Бхиаттаи Нагаром и Балдией З октября 2009 года предположительно вследствие их политической деятельности.
William Montgomery Watt states that Muhammad, in the historical context of his time, can be seen as a figure who testified on behalf of women's rights and improved things considerably. Уильям Монтгомери говорит, что Мухаммада в историческом контексте своего времени можно рассматривать как фигуру, которая действовала в интересах прав женщин и значительно улучшила их положение предоставлением основных правовых гарантий.
During the First Sudanese Civil War in 1964, during the reign of Muhammad Ahmad Mahjub, Kodok was the scene of a massacre by the military in Khartoum. Во время Первой суданской гражданской войны в 1964 году, во время правления Мухаммада Ахмад Maхджуба, Кодок стал местом кровавой бойни, устроенной военными из Хартума.
Mah Laqa of Deccan was the contemporary of renowned poets like Mir Taqi Mir, Mirza Muhammad Rafi Sauda and Khwaja Mir Dard in North India. Мах-лака из Декана была современницей Мир Таки Мира, Мирзы Мухаммада Рафи Сауды и Хваджи Мира Дарда из Северной Индии.
In 892, Ibrahim dispatched a new governor, Muhammad ibn Fadhl, at the head of a large Aghlabid army, who managed to force his way into Palermo and briefly re-impose Ifriqiyan authority. В 892 году Ибрахим направил на остров во главе большой армии Аглабидов нового губернатора, Мухаммада ибн Фадхи, сумевшего пробиться в Палермо и на короткое время восстановить в городе власть эмира.
He then ordered the left army under his grandson Muhammad Sultan Mirza and the right army under his son Miran Shah to join him. Он приказал «левой армии» и «правой армии», находившимся под командованием его внука мирзы Мухаммада Султана и сына Мираншаха соответственно, присоединиться к нему.
According to reports, Jamaluddin Nurdin, Irwansyahbin Usman, Hasbi Saleh, Irwanbin Matsyah, Jailani Muhammad, Karimuddin Ibrahim and Syaifulbahri bin Yusuf were killed, allegedly by soldiers, at Idi Cut in East Aceh on 3 February 1999. Согласно полученным сообщениям, 3 февраля 1999 года военнослужащие в Иди Кат в Восточном Ачехе убили Ямалуддина Нурдина, Ирвансиахбина Усмана, Хасби Салеха, Ирнванбина Матсиаха, Яилани Мухаммада, Каримуддина Ибрахима и Сиайфулбахри бин Юсуфа.
At 0940 hours Lahad militia elements under the command of the lackey Wisam Safi Muruwwah arrested the citizen Mahdi Muhammad Ayyub near the Bayt Yahun crossing and took him inside the border strip. В 09 ч. 40 м. члены ополчения "Лахад" под командованием их приспешника Весама Софи Мурувы арестовали гражданина Махди Мухаммада Айюба неподалеку от перекрестка Бейт-Яхун и увезли его в пределы пограничной полосы.
The Military Advocate General concluded that due to its use as a large storage facility for weapons and ammunition, including Grad missiles, the house of Muhammad Abu-Askar was a legitimate military target. Генеральный военный прокурор пришел к выводу о том, что дом Мухаммада Абу-Аскара был законной военной целью, поскольку он использовался в качестве крупного хранилища оружия и боеприпасов, включая ракеты «Град».
In 1967, a team of Pakistani scientists, under Rafi Muhammad Chaudhry, produced the first batch of radioisotopes at the Pakistan Institute of Nuclear Science and Technology. В 1967 году группа пакистанских учёных под руководством Рафи Мухаммада Чодри (англ.)русск. произвела первую партию радиоизотопов в Пакистанском институте ядерной науки и технологии (англ.)русск...