I know, the whole idea that Mozart will improve cognitive skills is a myth, but they say babies start learning in the womb, so, on the off chance it'll get him into Harvard... |
Знаю, эта теория о том, что Моцарт улучшает когнитивные способности - миф, но говорят, дети начинают учиться в утробе так что вдруг, это поможет ему поступить в Гарвард. |
It was written by Michael Kunze (book and lyrics) and Sylvester Levay (music), the authors of the musicals Elisabeth, Mozart! and Marie Antoinette. |
Его авторы - Михаэль Кунце (либретто) и Сильвестр Левай (музыка), авторы мюзиклов «Элизабет», «Моцарт!» и «Мария-Антуанетта». |
You need a piece of music for the recital, but who cares if it's not Mozart or Bach? |
Тебе нужен отрывок для экзамена, а если это не Моцарт и не Бах, то кого это волнует. |
Jean-Luc Godard also looked back at Bresson with high admiration ("Robert Bresson is French cinema, as Dostoevsky is the Russian novel and Mozart is the German music.") |
Жан-Люк Годар также смотрел на Брессона с восхищением («Робер Брессон - это французское кино, как Достоевский - это русский роман, а Моцарт - немецкая музыка»). |
When I told him... how I wished I could be like Mozart... he would say, Why? |
Когда я сказал ему... что я мечтаю стать таким, как Моцарт... он спросил: Зачем? |
I was born to play it, just like Mozart was... born to play the piano, |
Я был рожден затем, чтобы играть на нем, так же, как Моцарт был... рожден затем, чтобы играть на фортепьяно, |
If mozart was better adjusted, Decides to play catch one day, Maybe there's no magic flute. |
Будь Моцарт приспособленней, и пойди он поиграть в мяч, может не было бы Волшебной Флейты. |
The following articles have advanced the theory that Mozart had Tourette syndrome: Gunne, L.M. (1991) Hade Mozart Tourettes syndrom? |
В следующих статьях выдвигали теорию о том, что Моцарт страдал от синдрома Туретта: Gunne, л. М. (1991) Хейд Моцарт Туретта синдром? |
Mozart is going to come from the grave and say, "Give me back my score!" |
Моцарт восстанет из могилы и скажет: «Отдай мою партитуру!». |
I... it's not fair, but is it fair that Mozart was Mozart and Salieri Salieri? |
Несправедливо! Но разве справедливо, что Моцарт был Моцартом, а Сальери - Сальери? |
Mozart and Russian too. |
И Моцарт, наверное, тоже русский? |
Herr Mozart, play. |
Господин Моцарт, ну играйте же. |
And in his room he plays Mozart on his CD player. |
В его комнате играет Моцарт. |
Crayfish à la Mozart on a bed of rice... |
Раки аля Моцарт в постели. |
Mozart undertook to teach Aloysia in singing. |
Моцарт взялся учить Алоизию пению. |
See, that Mozart piece from before- |
Например, тот Моцарт... |
That's Mozart's Piano Sonata 310. |
Моцарт, фортепианная соната 310. |
Mozart is writing a new opera. |
Моцарт пишет новую оперу. |
He is the Mozart of sucking up. |
Он Моцарт в подлизывании. |
Well, tell him, Mozart. |
Ответьте ему, Моцарт. |
I had Mr. Mozart to keep me company. |
Мистер Моцарт составил мне компанию. |
This is Mozart; recognize him? |
Это тот самый Моцарт. |
Mozart in the bathroom, that's... |
Моцарт в ванной, это... |
I call all music Mozart! |
У меня вся музыка Моцарт! |
Mozart, that's wonderful! |
Моцарт, это прекрасно! |