Beethoven and Mozart cultivated mood markings such as con amore, appassionato, cantabile, and expressivo. | Бетховен и Моцарт культивировали маркировку настроения, такого как con amore, appassionato, cantabile и expressivo. |
But there's no mistaking that it's Mozart's Piano Sonata Köchel 310. | Но всё же это Моцарт, фортепианная соната Кёхель 310. |
With all my heart, Mozart. | Со всей душой, Моцарт. |
Well, Herr Mozart. | Так, господин Моцарт! |
Mozart writes back home, that "from the point of view of applause and glory this concert was absolutely magnificent but the profits were wretchedly meager" (letter, 16 May 1789). | Моцарт пишет домой, что «с точки зрения аплодисментов и славы этот концерт был абсолютно великолепен, но прибыль была скудной». |
Or the best recording of a particular Mozart symphony. | Или какая запись симфонии Моцарта лучше. |
I brought Mozart to play while he sleeps because leading experts say Mozart makes babies smarter. | Когда включаю ему Моцарта, потому что... ведущие эксперты говорят, от Моцарта детишки умнеют. |
He said, I'm sorry, but you won't get to meet herr Mozart. | Он сказал, Очень жаль, но ты герра Моцарта ты не встретишь. |
Dundes (1984) provides ample coverage of scatological humor in Mozart, but also cites scatological texts from Martin Luther, Johann Wolfgang von Goethe, Heinrich Heine and other luminaries of German culture. | Dundes (1984) обеспечивает достаточное освещение копрологического юмора Моцарта, а также ссылается на копрологические тексты Мартина Лютера, Иоганна Вольфганга фон Гете, Генриха Гейне и других светил немецкой культуры. |
if I'm responsible for Mozart, this is going to be the only story to be told. | Если я отвечаю за Моцарта, мой голос будет единственным. |
Show me one sign of your favor, and I will show mine to Mozart. | Дай мне знак Твоей благосклонности, и я дам знак своей Моцарту. |
I went to the theatre to tell Mozart something, anything... when suddenly... in the middle of the third act... to my astonishment, the emperor... who never attended rehearsals... suddenly appeared. | Я пошёл в театр, чтобы хоть что-то сказать Моцарту... когда неожиданно... в середине третьего акта... к моему изумлению, император... никогда не посещавший репетиции... вдруг появился. |
Requiem Mass for Wolfgang Mozart. | Реквием по Вольфгангу Моцарту. |
I went to the theater to tell Mozart something, anything... whensuddenly, In the middle of the third act... | Я пошёл в театр, чтобы что-нибудь наврать Моцарту когда неожиданно, в середине третьего акта к моему изумлению, император никогда не посещавший репетиции, вдруг появился. |
I have to tell you. Mozart is not entirely to be trusted alone with young ladies. | Моцарту не следует доверять в отношении молодых девушек. |
How dare you torture my children with Mozart! | Как ты смеешь мучить моих детей Моцартом! |
Austria's current national anthem, attributed to Mozart, was chosen after World War II to replace the traditional Austrian anthem by Joseph Haydn. | Действующий национальный гимн Австрии был написан Моцартом и выбран после Второй мировой войны, заменив предыдущий гимн, написанный Йозефом Гайдном. |
He was a patron of the arts, acquainted with Wolfgang Amadeus Mozart, and greatly contributed to the education and career of the Slovenian Neoclassicist painter Franz Caucig. | Он был покровителем искусств, поддерживал отношения с Вольфгангом Амадеем Моцартом, и в значительной степени способствовали образованию и карьере художника-неоклассициста Франца Косига. |
A letter of 5 November 1777 to Mozart's cousin Maria Anna Thekla Mozart is an example of Mozart's use of scatology. | Письмо от 5 ноября 1777 кузине Моцарта Марии Анне Моцарт Фекла как пример использования Моцартом копрологии. |
Prince Lichnowsky, who had been traveling with Mozart up to this time, left Leipzig in mid-May, and Mozart's subsequent travels were on his own. | Князь Лихновский, который путешествовал с Моцартом всё это время, покинул Лейпциг в середине мая, уехав в Вену, и дальше Моцарт путешествовал один. |
As Schroeder notes, later psychobiographers seized on the letters as evidence for psychopathological tendencies in Mozart. | Как отмечает Шредер, позже, психобиографы изъяли письма в качестве доказательства психопатологических тенденций в Моцарте. |
Have you heard of Mozart, Schubert and Beethoven? | Вы слышали о Моцарте, Шуберте, Бетховене? |
You have a musty idea about Mozart! | Какое же у вас затхлое представление о Моцарте! |
I was thinking of Mozart. | Я думал о Моцарте. |
What do you think of Mozart? | Что вы думаете о Моцарте? |
More broadly, it marked the beginning of a close association between Mysliveček and the Mozart family that lasted until 1778. | В более широком смысле, это положило начало тесной связи между Мысливечком и семьёй Моцартов, которая продолжалась до 1778 года. |
According to the correspondence of Leopold, the composer Josef Mysliveček was a frequent visitor to the Mozart household while they were staying in Bologna. | Согласно переписке Леопольда, композитор Йозеф Мысливечек был частым гостем в доме Моцартов во время их пребывания в Болонье. |
November 29 - Wolfgang Amadeus Mozart returns to Salzburg after the Mozart family grand tour of Europe. | 29 ноября - Вольфганг Амадей Моцарт возвратился в Зальцбург после окончания большого турне семьи Моцартов по Европе. |
Mozart Hotel is situated in the centre of the city at the famous Prinsengracht. | Mozart Hotel находится в самом центре города на берегу знаменитого канала Prinsengracht. |
The baptismal record gives his name in Latinized form, as Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart. | Запись в книге крещений даёт его имя на латыни как Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus (Gottlieb) Mozart. |
Salzburg Airport (IATA: SZG, ICAO: LOWS), branded as Salzburg Airport W. A. Mozart, is the second largest international airport in Austria. | Аэропорт Зальцбург имени В. А. Моцарта (нем. Salzburg Airport W. A. Mozart) (IATA: SZG, ICAO: LOWS) - второй по размеру аэропорт Австрии. |
After the success of "A Little Nightmare Music", Igudesman & Joo developed a new show called "And Now Mozart". | После всемирного успеха «А Little Nightmare Music», Игудесман и Чу подготовили новое шоу под названием «And Now Mozart» («А теперь Моцарт»), которое также пользовалось успехом среди критиков. |
With additional sponsorship by the Mozart Hall Committee it adopted the name Mozart regiment. | Дополнительное финансирование обеспечил Mozart Hall Committee, отчего полк получил название Mozart regiment. |