| Speaking of bittersweet success, the Mozart worked like a charm. | Кстати, о вкусе победы, Моцарт творит чудеса. |
| I... it's not fair, but is it fair that Mozart was Mozart and Salieri Salieri? | Несправедливо! Но разве справедливо, что Моцарт был Моцартом, а Сальери - Сальери? |
| Julien Bastide, alias Mozart. | Жульен Бастид, он же Моцарт. Моцарт? |
| March - 28-year-old Mozart gives the first performances of his Piano Concerto No. 15 at the Trattnerhof and Burgtheater in Vienna. | Март - 28-летний Моцарт представил публике свой Концерт для фортепиано Nº 15 в Траттнерхофе и Бургтеатре в Вене. |
| He underwent surgeries and temporarily halted his activities, including his performance in an ongoing musical that he was cast in, Mozart, as well as two weeks of recording on Radio Star. | Он перенёс несколько операций и приостановил расписание, в том числе участие в мюзикле «Моцарт» и запись шоу «Звезда Радио». |
| Other clones wake up, and Rosenthal notifies them that the Mozart cloning was successful. | Просыпаются остальные дубли, Розенталь сообщает им об успешном дублировании Моцарта. |
| Mozart's opera The Magic Flute and his incidental music to Thamos, King of Egypt also have masonic connections. | Опера Моцарта «Волшебная флейта» и его музыка к «Тамосу, королю Египта», также имеют масонские связи. |
| It would be difficult to find that in Mozart. | У Моцарта вы такого не найдете. |
| One of Mozart's own letters describes aristocrats in scatological terms; he identified the aristocrats present at a concert in Augsburg (1777) as "the Duchess Smackarse, the Countess Pleasurepisser, the Princess Stinkmess, and the two Princes Potbelly von Pigtail". | В одном из собственных писем Моцарта аристократы описываются в копрологических выражениях; он идентифицирует аристократов, присутствовающих на концерте в Аугсбурге (1777) как «герцогиня Smackarse, графиня Pleasurepisser, Принцесса Stinkmess, и двух князей Potbelly von Pigtail». |
| She's the fiancée of Herr Mozart. | Она невеста герра Моцарта. |
| Most people approach Mozart with respect. | Большинство людей относятся к Моцарту с уважением. |
| Do you have any idea what it cost Mozart to create that movement? | Ты хоть представляешь, чего стоило Моцарту написать это произведение? |
| A member of the orchestra, he knew the local girls, offered to take them inside, introduce them to herr Mozart. | Один из оркестрантов, знал этих местных девочек, и предложил провести их внутрь, представить их герру Моцарту. |
| Requiem Mass for Wolfgang Mozart. | Реквием по Вольфгангу Моцарту. |
| Even the three icons of classical music - Bach, Beethoven, Mozart - had to generate hundreds and hundreds of compositions to come up with a much smaller number of masterpieces. | Даже легендам классической музыки - Баху, Бетховену и Моцарту - пришлось написать сотни и сотни композиций, чтобы создать намного меньшее количество настоящих шедевров. |
| Ludwig van Beethoven goes to Vienna, intending to study with Mozart, but his mother's death forces him to return to Bonn. | Людвиг ван Бетховен отправляется в Вену, намереваясь учиться вместе с Моцартом, но смерть матери заставляет его вернуться в Бонн. |
| Austria's current national anthem, attributed to Mozart, was chosen after World War II to replace the traditional Austrian anthem by Joseph Haydn. | Действующий национальный гимн Австрии был написан Моцартом и выбран после Второй мировой войны, заменив предыдущий гимн, написанный Йозефом Гайдном. |
| Einstein was obsessed with Mozart. | Эйнштейн был одержим Моцартом. |
| He evidently had an impressively low vocal range; Branscombe (1991) observes that the very low notes that Mozart included in the part of Sarastro have been "the despair of many a bass singer since." | Обладал выразительным низким вокальным диапазоном; очень низкие ноты, включённые Моцартом в партию Зарастро, «с тех пор были отчаянием для многих басов». |
| We got 150 lives at stake here, and the man best equipped to lead us out of this mess is sitting in his room chilling out to Mozart. | На кону 150 жизней. а единственный человек, который обучен тому, чтобы вытащить нас из этого всего, сидит в своей каюте и наслаждается Моцартом. |
| Have you heard of Mozart, Schubert and Beethoven? | Вы слышали о Моцарте, Шуберте, Бетховене? |
| You have a musty idea about Mozart! | Какое же у вас затхлое представление о Моцарте! |
| She was also interviewed by Vincent and Mary Novello in 1829 during the journey they undertook to gather information about Mozart. | Она также дала интервью Винсенту Новелло и Мэри Новелло в 1829 году во время поездки, которую они предприняли, чтобы собрать информацию о Моцарте. |
| I was thinking of Mozart. | Я думал о Моцарте. |
| What do you think of Mozart? | Что вы думаете о Моцарте? |
| More broadly, it marked the beginning of a close association between Mysliveček and the Mozart family that lasted until 1778. | В более широком смысле, это положило начало тесной связи между Мысливечком и семьёй Моцартов, которая продолжалась до 1778 года. |
| According to the correspondence of Leopold, the composer Josef Mysliveček was a frequent visitor to the Mozart household while they were staying in Bologna. | Согласно переписке Леопольда, композитор Йозеф Мысливечек был частым гостем в доме Моцартов во время их пребывания в Болонье. |
| November 29 - Wolfgang Amadeus Mozart returns to Salzburg after the Mozart family grand tour of Europe. | 29 ноября - Вольфганг Амадей Моцарт возвратился в Зальцбург после окончания большого турне семьи Моцартов по Европе. |
| mozart, a development platform based on the Oz language, includes MIME configuration data which specifies that Oz applications should be passed to the Oz interpreter for execution. | mozart, платформа разработки на основе языка Oz, включает данные конфигурации MIME, которые определяют, что приложения Oz должны передаваться для выполнения интерпретатору Oz. |
| Mozart Hotel is situated in the centre of the city at the famous Prinsengracht. | Mozart Hotel находится в самом центре города на берегу знаменитого канала Prinsengracht. |
| The baptismal record gives his name in Latinized form, as Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart. | Запись в книге крещений даёт его имя на латыни как Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus (Gottlieb) Mozart. |
| Salzburg Airport (IATA: SZG, ICAO: LOWS), branded as Salzburg Airport W. A. Mozart, is the second largest international airport in Austria. | Аэропорт Зальцбург имени В. А. Моцарта (нем. Salzburg Airport W. A. Mozart) (IATA: SZG, ICAO: LOWS) - второй по размеру аэропорт Австрии. |
| With additional sponsorship by the Mozart Hall Committee it adopted the name Mozart regiment. | Дополнительное финансирование обеспечил Mozart Hall Committee, отчего полк получил название Mozart regiment. |