| The boy is hardly a Mozart, is he? | Мальчик - едва Моцарт, не так ли? |
| I mean, where did Mozart come from? | Я имею ввиду, откуда взялся Моцарт? |
| Around 1777, the 21-year-old Wolfgang Amadeus Mozart spent some time in Mannheim, where he had hoped (in vain, it turned out) to find employment. | Примерно в 1777 году 21-летний Вольфганг Амадей Моцарт провел некоторое время в Мангейме, где он надеялся (напрасно, как выяснилось) найти работу. |
| Three composers arose, making lasting innovations: Ludwig van Beethoven's symphonic patterns, Wolfgang Amadeus Mozart's balance between melody and form, and Joseph Haydn's development of the string quartet and sonata. | Три композитора возникло, делая нововведения: Людвиг ван Бетховен симфонические картины, Вольфганг Амадей Моцарт баланс между мелодией и формы, и Йозеф Гайдн развитие струнного квартета и сонаты. |
| It is uncertain where and when Mozart composed the sonata; however, Vienna or Salzburg around 1783 is currently thought to be most likely (Paris and dates as far back as 1778 have also been suggested). | Неясно, где и когда Моцарт написал сонату; однако Вена или Зальцбург около 1783 года в настоящее время считается наиболее вероятным (Париж и даты еще в 1778 году также были предложены). |
| This lists their members, "Mozart, Herder, Goethe." | Здесь указаны члены ордена: "Моцарт, Гердер, Гёте" |
| Although Mozart did go a little nuts, didn't he? | К тому же Моцарт слегка спятил, да? |
| Mozart, did you see Martin? -No. | Эй, Моцарт, видел Мартена? |
| The only way she would know it's Mozart is if she's heard it. | Она могла узнать, что это Моцарт, только услышав мелодию шкатулки. |
| For what they believe, it explains schizophrenia, addiction, why Mozart could write operas at four years old, a two-year-old having tantrums and nightmares. | Но предмет их веры объясняет шизофрению или одержимость, с которой Моцарт писал оперы в четыре годика, в двухлетнем возрасте страдая истериками и кошмарами. |
| Had Mozart written an opera for Cinderella, it would have resulted in what cheese? | Если бы Моцарт написал оперу - для Синдереллы, какой бы получился сыр? |
| Well, the Bach has the bacon which I like, but, of course, you can get the Mozart with the bacon. | Ну, Бах бекон, который мне нравится, но, конечно, вы можете получить Моцарт с беконом. |
| Why is it so important Mozart? | Ну, скажи мне, чего тебе сдался этот Моцарт? |
| Although Mozart never got to your 82 years of age... | Но ведь Моцарт не дожил до 82 лет! |
| Hotel Mozart is just 700 meters from Milan's Fiera Internazionale, one of the most important business and commercial centers of the city, and represents the ideal solution for a business trip. | Отель "Моцарт" находится только в 700 метрах от Международной выставки в Милане (Fiera Internazionale di Milano) - одного из наиболее важных деловых и коммерческих центров города, отель представляет собой идеальное решение для пребывания во время командировки. |
| Mozart fell seriously ill during his stay in The Hague, and he wrote that composition probably while he was convalescing from his illness. | Моцарт серьезно заболел во время своего пребывания в Гааге, и он написал эту композицию, вероятно, во время выздоровления. |
| Mozart himself moved to Vienna in 1781, and later that year was for a time a lodger in the Weber home. | Моцарт переехал в Вену в 1781 году, и позднее в том же году был на некоторое время квартирантом в доме Вебер. |
| In a letter of 15 December 1781, Mozart described Sophie as "good-natured but feather-brained." | В письме от 15 декабря 1781 года Моцарт описал Софи, как «добродушную, но ветренную». |
| The leading figures in French music were François Couperin et Jean-Philippe Rameau, but they were overshadowed by other European composers of the century, notably Vivaldi, Mozart Haendel, Bach, and Haydn. | Ведущими фигурами во французской музыке были Франсуа Куперен, Жан-Филипп Рамо, но их творчество затмевали европейские композиторы 18 века, в частности, Вивальди, Моцарт, Гендель, Бах, и Гайдн. |
| Antitank, as my grandfather, as my father, in Vienna, in the basement of the house where Wolfgang Amadeus Mozart lived for 17 days. | Взрывал танки, как мой дед, отец, в Вене, в полуподвале дома где жил Вольфганг Амадей Моцарт в течение 17 дней. |
| How good is he, this Mozart? | Ну и как он, этот Моцарт? |
| Only Mozart can do fugues (run away) at 8 years! | Только Моцарт мог сбежать в 8 лет! |
| Can't cha see me on the stage performing Mozart. | Вот уже на сцене я и Вольфганг Моцарт |
| Mozart confesses that he thought highly of Salieri's work, believing that it would be remembered more than his - but his youthful death ensures he and his music will be immortalized forever. | Моцарт в ответ сообщает, что он высоко ценил работы Сальери и считал, что их запомнят лучше, чем его произведения, но ранняя смерть обеспечит ему и его музыке бессмертие. |
| The album includes 8 earlier unreleased, but aired in charts songs, 1 remastered song and 2 new songs, never aired before the release of the album: Mozart, Look Behind and Don't Walk Away. | В него входят 8 неизданных, но ротировавшихся ранее песен, одна переизданная песня и две абсолютно новые песни, не ротировавшиеся до выхода альбома - «Моцарт» и «Не уходи». |