Kammer concluded that "Tourette's syndrome is an inventive but implausible diagnosis in the medical history of Mozart". |
Каммер пришел к выводу, что «синдром Туретта - это изобретательный, но неправдоподобный диагноз в истории болезни Моцарта». |
Is Mozart's ghost still haunting you? |
Призрак Моцарта от тебя ещё не отстал? |
The title of the work refers to the English translation of Mozart's famous Eine kleine Nachtmusik (A Little Night Music). |
Само название - это аллюзия на музыкальную пьесу Моцарта «Eine kleine Nachtmusik» (рус. |
With its combination of ambitious, fashionable design and the impressive Baroque architecture of the city of Mozart, the Hotel Stein sets new accents. |
Отель Stein выигрышно выделяется за счет смелого и модного дизайна в сочетании с впечатляющей архитектурой в стиле барокко города Моцарта. |
I'm looking forward to singing the Mozart because it's one of my favourite pieces. |
Я с нетерпением жду, когда мы будем петь Моцарта, потому что это одно из моих любимых произведений. |
It would be difficult to find that in Mozart. |
У Моцарта вы такого не найдете. |
He said, I'm sorry, but you won't get to meet herr Mozart. |
Он сказал, Очень жаль, но ты герра Моцарта ты не встретишь. |
Gabriel, we used to listen to Mozart's 5th symphony together, okay? |
Гэбриел, мы всегда вместе слушали Пятую симфонию Моцарта, помнишь? |
Mr. Ramse, have you ever heard Mozart? |
Мистер Рамси, вы когда-нибудь слушали Моцарта? |
He rarely tackled Mozart, because he used to say: |
Он редко брался за Моцарта, и говорил мне: |
"Mozart's movements and behaviour: a case of Tourette's syndrome?" |
«Моцарта движений и поведения: случай синдром Туретта?» |
The by director Adolf Shapiro - Charlotte Ivanovna, the governess 2006 - The performance of "The last mistake of Mozart" (D. Minchek). |
Режиссёр Адольф Шапиро - Шарлотта Ивановна, гувернантка 2006 - «Последняя ошибка Моцарта» Д. Минчек. |
As restored, the theatre is an ornate building with a neo-classical façade of white and grey stone adorned with busts of Weber, Wagner, and Mozart. |
После реконструкции здание театра стало представлять собой богато декорированное сооружение с неоклассическим фасадом из белого и серого камня, украшенным бюстами Вебера, Вагнера и Моцарта. |
February 7 - Joseph II, Holy Roman Emperor, presents a festival at Schönbrunn Palace, at which new compositions by both Wolfgang Amadeus Mozart and Antonio Salieri are performed. |
7 февраля - Иосиф II, император Священной Римской империи, представляет фестиваль во дворце Шёнбрунн, на котором исполняются новые композиции Вольфганга Амадея Моцарта и Антонио Сальери. |
The popularity of Art Nouveau did not last long; the last Paris building in the style was Guimard's own house, the Hôtel Guimard at 122 Avenue Mozart (1909-13). |
Популярность модерна продолжалась не долго; последним Парижским зданием в стиле Гимара был его собственный дом на 122 Авеню Моцарта (1909-1913). |
Mieder, Wolfgang (2003) "Now I Sit Like a Rabbit in the Pepper": Proverbial Language in the Letters of Wolfgang Amadeus Mozart. |
Вольфганг (2003) «теперь сижу как заяц в перце»: пресловутый язык в письмах Вольфганга Амадея Моцарта. |
On 31 October 1780, she married Joseph Lange, an actor at the Court Theatre who was also an amateur painter (he later produced a well-known portrait of Mozart). |
31 октября 1780 она вышла замуж за Иосифа Ланге, актера придворного театра, который был также художником-любителем (он позже произвел известный портрет Моцарта). |
Salieri (Lisa) is resentful of her brother's talents, especially when Mozart wins the award for best composer. |
Антонио Сальери (Лиза) завидует успеху Моцарта, особенно после того как Моцарт получает награду как лучший композитор. |
After all, there were riots... at the premiere of Mozart's The Magic Flute. |
На исполнении "Волшебной флейты" Моцарта были скандалы. |
But, John, couldn't we have Mozart or...? |
Джон, а можно поставить Моцарта или...? |
Ludwig van Beethoven, the man who inherited... and increased the immortal fame of Handel and Bach... of Haydn and Mozart, is now no more. |
Людвига Ван Бетховена человек унаследовавшего... И возвеличившего бессмертную славу Генделя и Баха... Гайдна и Моцарта, теперь больше нет. |
And when it does, there will be no one left... to remember Cleopatra or Muhammad Ali or Mozart... let alone any of us. |
А когда он придёт, никто не вспомнит ни Клеопатру, ни Мохаммеда Али, ни Моцарта, а уж тем более никого из нас. |
Bobby paid the guy at Mozart's 100 bucks to keep it close while he ran up to his ex. |
Бобби заплатил 100 баксов парню из Моцарта за то что тот сторожил её, пока Бобби ходил к бывшей. |
"Here, Lloyd Webber pastiched various styles from the grand operas of Meyerbeer through to Mozart and even Gilbert and Sullivan." |
Здесь Ллойд Уэббер применил смесь разнообразных стилей - от великих опер Мейербера до Моцарта и даже Гилберта и Салливана. |
One TS specialist stated that "although some websites list Mozart as an individual who had Tourette's or OCD, it's not clear from the descriptions of his behavior that he actually had either". |
Один TS специалист заявил, что «хотя есть некоторые сайты перечисляющие Моцарта как личность, который имел синдром Туретта или ОКР, это не ясно из описания его поведения, что он на самом деле одно из двух». |