Their mothers are mourning them right now. |
Их матери оплакивают их прямо сейчас. |
Returning to Kiev, Dobrynya Nikitich and Yelisey notice that the prince and his boyars are mourning the missing princess. |
Вернувшись в Киев, Добрыня и Елисей замечают, что князь и его бояре оплакивают пропавшую княжну. |
Sure, everyone's mourning him. |
Понятно, столь многие оплакивают его. |
In the work "Gate of sorrow" 1976 two "women are mourning over a heavy loss, like atlantes". |
В работе «Врата скорби» 1976 г. две «женщины оплакивают тяжкую потерю, подобно атлантам». |
These people are mourning their child. |
Люди оплакивают своего ребенка. |
No single attack can stand above any other with regard to national impact, each nation logically mourning the loss of friends and countrymen and experiencing a heightened sense of insecurity. |
Это нападение нельзя сравнить с другими по его последствиям для стран, ибо граждане всех стран оплакивают гибель своих друзей или соотечественников и переживают усилившееся чувство отсутствия безопасности. |
They don't know what mourning is. |
Они не оплакивают покойников. |