| You can choose to respect the dignity of an icon the world is mourning... | Ты можешь уважать достоинство иконы, по которой скорбит мир... |
| John Bosco Walusimbi, Prime Minister of the Buganda kingdom, stated on 17 March: The kingdom is in mourning. | Премьер-министр королевства Буганда Джон Боско Валусумби 17 марта заявил: «Королевство скорбит. |
| Let us send our prayers to all who are mourning today. | Обратимся же с молитвой к тем, кто сегодня скорбит. |
| You're not only a hero now, but the world is mourning with you. | Ты теперь не просто герой, весь мир скорбит вместе с тобой. |
| The Russian people join you in mourning President Hassan. | Весь русский народ скорбит вместе с вами о Президенте Хассане. |
| Brazil was still mourning the loss of a number of its nationals in the line of duty, including those who had been killed in the Baghdad bombing. | Бразилия до сих пор скорбит о потере нескольких ее граждан при исполнении ими своих служебных обязанностей и, в том числе, тех, кто погиб в Багдаде в результате бомбовой атаки. |
| In his remarks Mr. Musyoka spoke of the historical importance of the plenary meeting for the conservation and sustainability of biodiversity and ecosystem services and its particular significance for Kenya at a time when the country was mourning the loss of Ms. Maathai. | В своем выступлении г-н Мусиока указал на историческую важность пленарного заседания для охраны природы и обеспечения устойчивости биоразнообразия и экосистемных услуг, а также на его особое значение для Кении в то время, когда страна скорбит в связи с кончиной г-жи Маатаи. |
| Our entire region is in mourning. | Весь наш регион скорбит. |
| The entire civilized world is mourning with the American people. | Весь цивилизованный мир скорбит вместе с американским народом. |
| The American people have been mourning the tragic events of 11 September 2001 for a year now. | Американский народ вот уже год скорбит после трагических событий 11 сентября 2001 года. |
| She's mourning the loss of her husband, and he was my friend. | Она скорбит по мужу, и он был моим другом. |
| At this time of global mourning, let us be more strident in forging a global partnership in dealing with our common environment. | Давайте сейчас, когда весь мир скорбит, активнее возьмемся за формирование глобальных партнерских отношений в решении проблем нашей общей окружающей среды. |
| Still mourning his wife. | Он все еще скорбит о своей жене. |
| I don't... I do not understand mourning. | Не понимаю, что значит "скорбит". |
| If one is in mourning, he may also wait to perform penance until the period of mourning has been completed. | Если человек сильно скорбит, то пребывание в трауре может продлиться намного дольше. |