Английский - русский
Перевод слова Mostar
Вариант перевода Мостара

Примеры в контексте "Mostar - Мостара"

Все варианты переводов "Mostar":
Примеры: Mostar - Мостара
The University of Montenegro has signed memoranda of cooperation with universities of Bari, Skadar, Moscow (Lomonosov and international independent ecology and political science university), Tur, Mostar, Oslo and Warsaw. Черногорский университет подписал меморандумы о сотрудничестве с университетами Бари, Шкадара, Москвы (МГУ и Международный независимый университет экологии и политологии), Тура, Мостара, Осло и Варшавы).
It is distressing that neither the Mayor of Mostar and his Deputy nor the Canton Minister of the Interior and his Deputy, notwithstanding their political differences, addressed the public jointly or undertook any efforts to keep extremists in check. С сожалением следует отметить, что ни мэр Мостара, ни его заместитель, ни министр внутренних дел кантона и его заместитель, несмотря на их политические разногласия, не обратились совместно к общественности и не предприняли каких-либо усилий для того, чтобы обуздать экстремистов.
A report covering the human rights and security situations in the Mostar region from 1 January to 15 February 1997 has been prepared by the IPTF and the Human Rights Coordination Centre and presented to the competent authorities. СМПС и Координационный центр по правам человека подготовили доклад о положении в области прав человека и безопасности в районе Мостара в период с 1 января по 15 февраля 1997 года и представили его компетентным органам.
The programme has made three proposals to the Office of the High Representative: one for strengthening the budgeting system, one for the enhancement of administrative law and procedure and one for a pilot study on the land registry in the Mostar area in canton 7. Программа представила Канцелярии Высокого представителя три предложения: одно - в отношении укрепления системы составления бюджета; другое - в отношении укрепления административного права и административных процедур; и третье - в отношении проведения экспериментального исследования, касающегося земельного кадастра в районе Мостара в кантоне 7.
B. The outer boundary of Mostar City Opstina В. Внешняя граница Общины Мостара
Mr. Seid Smajkic Mufti of Mostar Г-н Сеид Смайкич Муфтий Мостара
Mr. Ivan Prskalo Mayor of Mostar Г-н Иван Прскало Мэр Мостара
Mr. Safet Orucevic Deputy Mayor of Mostar Г-н Сафет Оруцевич Вице-мэр Мостара
Mr. Muzair Penovic Municipality of Mostar Г-н Музаир Пенович Муниципалитет Мостара
(m) Mostar Airport. м) аэропорт Мостара.
Central Bosnia and the Mostar area Центральная Босния и район Мостара
The Commission also decided to postpone the election for the Mostar City Council. Комиссия также постановила перенести проведение выборов в городской совет Мостара на более поздний срок.
AWACS maintained radar contact until the helicopter was 30 kilometres west of Mostar. Радиолокационное слежение с помощью системы АВАКС продолжалось до точки в 30 км к западу от Мостара.
AWACS lost contact with the aircraft 30 kilometres west of Mostar. Радиолокационное слежение с помощью системы АВАКС прекратилось, когда летательный аппарат находился в 30 км к западу от Мостара.
UNPROFOR personnel observed a small ultra-light plane performing a touch-and-go 10 kilometres west of Mostar. Персоналом СООНО был замечен в 10 км к западу от Мостара сверхлегкий самолет, который отрабатывал посадку и взлет.
Sarajevo, Mostar, Banja Luka and Tuzla airports now have authorized operating hours of 0400-2000 GMT for civilian traffic. Аэропорты Сараево, Мостара, Баня-Луки и Тузлы теперь открыты для гражданских воздушных перевозок с 04 ч. 00 м. до 20 ч. 00 м. по Гринвичу.
The third retrial for war crimes of four former members of the Croatian Defence Council, the Bosnian Croat armed forces, continued before the Mostar Cantonal Court. Кантональный суд Мостара продолжил слушания в рамках третьего пересмотра дела о совершении военных преступлений четырьмя бывшими участниками Хорватского совета обороны - вооружённых сил боснийских хорватов.
In January 1943, Miloš joined the Croatian Home Guard (Hrvatsko domobranstvo) and was stationed in Mostar. В январе 1943 года Милош вступил в Хорватское домобранство и был зачислен в часть из Мостара.
Mostar City Opstina shall be demilitarized under the arrangements of a Regional Joint Commission in accordance with the Military Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. Община Мостара демилитаризуется в порядке, установленном Региональной совместной комиссией, в соответствии с Военным соглашением о мире в Боснии и Герцеговине.
Earlier this afternoon, Pale Serb forces in the hills surrounding Mostar launched an artillery attack against that city, with the majority of the targets being civilian. Сегодня во второй половине дня сербские силы Пале в предгорьях вокруг Мостара открыли артиллерийский огонь по городу, в основном по гражданским целям.
It would be a blot on Mostar's progress towards unity if its politicians were unable to resolve those issues. Если мостарские политики не смогут урегулировать эти проблемы, то они будут препятствовать продвижению Мостара к единству.
According to the ICTY, Croat/HVO forces attacked the villages of Doljani and Sovići, about 50 kilometers north of Mostar in the morning on 17 April 1993. По данным МТБЮ, зафиксированным по делу Налетилича и Мартиновича, силы ХСО напали на населённые пункты в районе Совичи Доляни, примерно в 50 километрах к северу от Мостара утром 17 апреля 1993 года.
The fighters departed due to operational reasons and AWACS maintained radar contact until the helicopter was 30 kilometres west of Mostar. По причинам оперативного порядка истребители прекратили сопровождение, и до точки в 30 км к западу от Мостара слежение за вертолетом осуществлялось радиолокационными средствами с помощью АВАКС.
2/2/93. One UNHCR local staff member was killed by shell fire near Mostar during attack on a relief convoy. 14/8/93. 2 февраля 1993 года один набранный на месте сотрудник УВКБ погиб от взрыва артиллерийского снаряда около Мостара во время нападения на колонну с гуманитарной помощью.
In addition, the Special Representative has supported Mostar's two student unions in organizing an unprecedented joint debate on Bosnia and Herzegovina's European Union perspective, with the participation of students from both universities in Mostar. Помимо этого, Специальный представитель Европейского союза оказывал поддержку двум студенческим союзам Мостара в организации беспрецедентного совместного обсуждения перспектив Боснии и Герцеговины в Европейском союзе.