South Africa became a republic under the Constitution of 1961 and the Monarch and Governor-General were replaced by a ceremonial State President. |
В соответствии с Конституцией 1961 года Южная Африка стала республикой и монарх вместе с генерал-губернатором были заменены церемониальным постом государственного президента. |
Claudia Monarch five hours before she reported on that leak. |
Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке. |
He even gave me his room number at the Monarch Hotel. |
Он даже сказал мне номер своей комнаты в отеле "Монарх". |
I got a great new barbecue, Windsor Monarch 2000. |
Я купил отличное новое барбекю "Монарх Виндзора 2000". |
Its name is Monarch, and the flag was officially adopted as the state flag in 1911. |
Его звали - Монарх. А официально флаг был признан флагом штата в 1911 году. |
Escort David Englander up to Chappaqua with the Monarch Diamond. |
Охранять Дэвида Ингландера с бриллиантом Монарх в пути до Чапако. |
Truly he is omnipresent and omniscient, truly he is the Monarch of Pointland. |
Поистине, он вездесущ и всеведущ, поистине, он - Монарх Точкомира. |
Monarch is on the cusp of being shut down, Brooks. |
"Монарх" вот-вот прикроют, Брукс. |
The Merry Monarch, it was called. |
Под названием "Веселый Монарх". |
Harry Truman didn't think so when he funded Monarch in 1946. |
А Гэрри Трумэн так не думал, поэтому и основал проект "Монарх" в 1946. |
Monarch ranks right up there with the search for alien life. |
"Монарх" стоит в одном ряду с теми, кто ищет пришельцев. |
My agency is known as Monarch. |
Мое агентство называется "Монарх". |
I was at Monarch tooling propeller shafts. |
Делал валы пропеллеров "Монарх". |
The bureau uses Monarch to finance sanctioned operations, including this one. |
Бюро использует "Монарх" для финансирования санкционированных операций, таких, как эта. |
Constitutionally, the British Monarch continues to be the Head of State and this Monarch is represented on the island by the Governor-General who is appointed on the advice of the Prime Minister (Constitution, 1966). |
Согласно Конституции монарх Великобритании по-прежнему является главой государства и представлен на острове генерал-губернатором, назначаемым по рекомендации премьер-министра (Конституция 1966 года). |
I can get all the talk I need and more at the Monarch Boarding House. |
Разговоров мне хватает в гостинице "Монарх". |
I'm looking for the man who shot and killed my father, Frank Ross, in front of the Monarch Boarding House. |
Я ищу человека, который застрелил моего отца, Фрэнка Росса, у постоялого двора "Монарх". |
In the Kingdom of Thailand, our new Constitution continues to protect and to promote religious freedoms, with our Monarch serving as Defender of all Faiths. |
В Королевстве Таиланд наша новая конституция по-прежнему защищает и гарантирует религиозные свободы, а наш монарх является заступником всех вероисповеданий. |
(PEOPLE CHUCKLING) That's why I bought the Monarch Diamond. |
Поэтому я и купил бриллиант Монарх... в память об отце. |
Do you believe he actually stole the Monarch Diamond? |
Вы верите, что это он украл бриллиант Монарх? |
I'm King of Lineland, Monarch of the world! |
Я - король Прямого мира, Монарх вселенной! |
In True Grit, the main protagonist, Mattie Ross, stays at the Monarch Boarding House where she is forced to share a bed with Grandma Turner, one of the long-term residents and where a robust communal meal takes place. |
В True Grit, главный герой, Матти Росс, остается в пансионате Монарх, где она вынуждена разделить кровать с бабушкой Тернер, одной из долгосрочных Жителей и где происходит крепкая коммунальная еда. |
In May -June 2011, Alrosa, together with support vessels, participated in an international exercises for rescue forces, called "Bold Monarch", held off the coast of Spain. |
В мае-июне 2011 года «Алроса» совместно с судами обеспечения участвовала в международных учениях спасательных сил «Болд Монарх», проходивших у побережья Испании. |
And I have spent two years banging my head against a brick wall, 'cause I know that the Monarch never left his hand. |
И я целых два года бился головой о стену, потому что я знаю... знаю, что Монарх всё ещё у него. |
The Federation was terminated on 31st December, 1962 and self-government was attained in 1963 with Dr. Hastings Kamuzu Banda as the first Prime Minister. The country became an independent nation of Malawi on 6th July 1964 with the British Monarch retained as Head of State. |
Федерация прекратила свое существование 31 декабря 1962 года, в 1963 году страна добилась самоуправления и ее первым премьер-министром стал д-р Хейстингс Камузу Банда. 6 июля 1964 года страна стала независимым государством Малави, при этом британский монарх сохранил за собой статус главы государства. |